File "fluentform-it_IT.po"

Full Path: /home/romayxjt/public_html/wp-content/plugins/fluentform/resources/languages/fluentform-it_IT.po
File size: 431.16 KB
MIME-type: text/x-po
Charset: utf-8

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fluent Forms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-07 12:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 06:48+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.11; wp-6.6.2\n"
"X-Domain: fluentform"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:539
msgid " create one!"
msgstr "creane uno!"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1768
msgid " for advanced shorcode usage"
msgstr "per l'uso avanzato dello shortcode"

#: app/Services/Integrations/BaseIntegration.php:108
msgid " List is required"
msgstr "L'elenco è obbligatorio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1590
msgid " Previous"
msgstr " Precedente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:646
msgid " Secret key"
msgstr "Chiave segreta"

#: app/Modules/Component/Component.php:1194
msgid " to "
msgstr " A "

#: app/Services/FormBuilder/Components/DateTime.php:55
msgid " Use arrow keys to navigate dates. Press enter to select a date."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1545
#, php-format
msgid "#%s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1761
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Administrator(Owner)"
msgid "%s - Administrator(Owner)"
msgstr "Amministratore (proprietario)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:45
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1538
#, php-format
msgid "%s has been refunded via %s at %s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1365
#, php-format
msgid "%s Image ALT Text"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:78
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1471
#, php-format
msgid "%s in %s at %s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1475
#, fuzzy, php-format
#| msgid "is Not Editable"
msgid "%s is Not Editable"
msgstr "non è modificabile"

#. %s Target Plugin Name
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:25
#, php-format
msgid "%s is not installed."
msgstr "%s non è installato."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1155
#, php-format
msgid "%s Mask: %s. Valid Input: %s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1553
#, fuzzy, php-format
#| msgid "payment gateway does not support remote cancellation at this moment."
msgid "%s payment gateway does not support remote cancellation at this moment."
msgstr "Al momento il gateway di pagamento non supporta l'annullamento remoto."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:645
#, fuzzy, php-format
#| msgid " Publishable key"
msgid "%s Publishable key"
msgstr "Chiave pubblicabile"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:938
#, php-format
msgid "%s Quiz Settings"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1349
#, php-format
msgid "%s valid option of %s results"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1569
#, php-format
msgid "%s/ %s %s %s %s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1178
#, fuzzy, php-format
#| msgid ": to display the total payment amount"
msgid "%s: to display the total payment amount"
msgstr ": per visualizzare l'importo totale del pagamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1177
#, fuzzy, php-format
#| msgid ": to show the cart summary"
msgid "%s: to show the cart summary"
msgstr ": per mostrare il riepilogo del carrello"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1180
#, fuzzy, php-format
#| msgid ": to show the data from any input"
msgid "%s: to show the data from any input"
msgstr ": per mostrare i dati da qualsiasi input"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1842
#, php-format
msgid "%sIPN URL:%s %s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1843
#, php-format
msgid "%sPlease read the documentation%s to learn how to setup %sPayPal IPN%s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1855
#, php-format
msgid "%sWebhook URL:%s %s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1487
msgid "(Conditional)"
msgstr "(Condizionale)"

#: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:10
msgid "(it's free)"
msgstr "(è gratis)"

#: app/Hooks/filters.php:274
#: app/Services/Integrations/GlobalNotificationService.php:62
#: app/Services/Integrations/GlobalNotificationManager.php:238
msgid "(truncated)"
msgstr "(troncato)"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:52
msgid "+ Any SMTP Provider"
msgstr "+ Qualsiasi provider SMTP"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:928
msgid ", for {bill_times} installments"
msgstr ", per {bill_times} rate"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:17
msgid ""
", the ultimate WordPress SMTP Plugin, natively integrates with your email "
"service providers to ensure smooth delivery of your emails. This plugin "
"makes WordPress email delivery fast, secure, and reliable, ensuring your "
"emails consistently reach the inbox."
msgstr ""
", il plugin SMTP definitivo per WordPress, si integra in modo nativo con i "
"tuoi provider di servizi di posta elettronica per garantire una consegna "
"fluida delle tue email. Questo plugin rende la consegna delle email di "
"WordPress veloce, sicura e affidabile, assicurando che le tue email "
"raggiungano costantemente la posta in arrivo."

#: app/Hooks/actions.php:988
msgid "-- Select a form --"
msgstr "-- Seleziona un modulo --"

#: app/Services/Migrator/Classes/CalderaMigrator.php:137
msgid "-Select-"
msgstr "-Selezionare-"

#: app/Views/public/preview_form.php:3
msgid ""
". Public users can not see this form. Please use shortcode to embed this "
"form."
msgstr ""
". Gli utenti pubblici non possono vedere questo modulo. Si prega di "
"utilizzare lo shortcode per incorporare questo modulo."

#: app/Modules/Form/FormDataParser.php:174
#: app/Modules/Form/FormDataParser.php:225
msgid "...."
msgstr "...."

#: app/Modules/Component/Component.php:670
msgid "0% Completed"
msgstr "0% Completato"

#: app/Modules/Component/Component.php:669
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:560
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:719
msgid "100% Completed"
msgstr "Completato al 100%"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:482
msgid "23/03/2018"
msgstr "23/03/2018"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:490
msgid "23/03/2018 23:59:59"
msgstr "23/03/2018 23:59:59"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:486
msgid "23:59:59"
msgstr "23:59:59"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:130
msgid "40+ Integrations"
msgstr "40+ integrazioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:244
msgid "\\Select the primary email field from the form fields."
msgstr "\\Seleziona il campo email principale dai campi del modulo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:986
msgid "a key you can register for one at the provided link."
msgstr ""
"una chiave per la quale è possibile registrarsi tramite il link fornito."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:429
msgid "A Salt to secure your share url so nobody can guess by form ID."
msgstr ""
"Un Salt per proteggere l'URL di condivisione in modo che nessuno possa "
"indovinare l'ID del modulo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:766
msgid "A week ago"
msgstr "Una settimana fa"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1137
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Accept Payment online as part of the Forms submission process.With Fluent "
#| "Forms Powerful payment integration, you can easily accept and process "
#| "payments in your Fluent Forms via Stripe / PayPal.Payment Module is "
#| "available on Pro Version."
msgid ""
"Accept Payment online as part of the Forms submission process. With Fluent "
"Forms Powerful payment integration, you can easily accept and process "
"payments in your Fluent Forms via Stripe/PayPal. Payment Module is available "
"on Pro Version."
msgstr ""
"Accetta pagamenti online come parte del processo di invio dei moduli. Con la "
"potente integrazione dei pagamenti di Fluent Forms, puoi accettare ed "
"elaborare facilmente i pagamenti nei tuoi Fluent Forms tramite Stripe / "
"PayPal. Il modulo di pagamento è disponibile nella versione Pro."

#: app/Modules/AddOnModule.php:105
msgid "Accept Payments via paypal as a part of your form submission"
msgstr "Accetta pagamenti tramite PayPal come parte dell'invio del modulo"

#: app/Modules/AddOnModule.php:113
msgid "Accept Payments via stripe as a part of your form submission"
msgstr "Accetta pagamenti tramite Stripe come parte dell'invio del modulo"

#: app/Hooks/filters.php:189
msgid "Accepted"
msgstr "Accettato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:950
msgid "Access to Forms"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1853
msgid "account dashboard"
msgstr "dashboard dell'account"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:796
msgid "ACF Field"
msgstr "Campo ACF"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:795
msgid "ACF Plugin Mapping"
msgstr "Mappatura dei plugin ACF"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1079
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1479
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1620
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1660
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: app/Services/Form/FormService.php:361
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1575
#: app/Modules/Component/Component.php:285
msgid "Action Hook"
msgstr "Azione Gancio"

#: app/Services/Form/FormService.php:362
#: app/Modules/Component/Component.php:286
msgid ""
"Action Hook is not available with the free version. Please upgrade to pro to "
"get all the advanced features."
msgstr ""
"Action Hook non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:73
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1420
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1037
msgid "Activate License"
msgstr "Attiva licenza"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:440
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1297
msgid "Activating a reversible mask"
msgstr "Attivazione di una maschera reversibile"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:158
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:824
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1488
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1909
msgid "Active"
msgstr "Attivo"

#: app/Modules/AddOnModule.php:176
msgid "ActiveCampaign"
msgstr "Campagna attiva"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1650
#: app/Views/admin/tools/index.php:72
msgid "Activity Logs"
msgstr "Registri delle attività"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1786
msgid "Add a New Coupon"
msgstr "Aggiungi un nuovo coupon"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:510
msgid "Add Additional Media File Attachments for the email"
msgstr "Aggiungi allegati di file multimediali aggiuntivi per l'e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:473
msgid "Add Another Advanced Field"
msgstr "Aggiungi un altro campo avanzato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:471
msgid "Add Another General Field"
msgstr "Aggiungi un altro campo generale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:478
msgid "Add Confirmation"
msgstr "Aggiungi conferma"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1352
msgid "Add Filter Group"
msgstr ""

#: app/Modules/AddOnModule.php:169
msgid "Add Fluent Forms Submission to Google sheets when a form is submitted."
msgstr ""
"Aggiungi Fluent Forms Submission a Fogli Google quando viene inviato un "
"modulo."

#: app/Modules/EditorButtonModule.php:19
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:840
msgid "Add Form"
msgstr "Aggiungi modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1017
msgid "Add Inventory"
msgstr "Aggiungi inventario"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:877
msgid "Add IP Address"
msgstr "Aggiungi indirizzo IP"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1480
msgid "Add Item"
msgstr "Aggiungi elemento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:886
msgid "Add Keywords"
msgstr "Aggiungi parole chiave"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:953
msgid "Add Manager"
msgstr "Aggiungi gestore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:466
msgid "Add Meta Field"
msgstr "Aggiungi campo meta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:878
msgid "Add multiple IP address separated by comma to restrict submission."
msgstr "Aggiungere più indirizzi IP separati da virgole per limitare l'invio."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:887
msgid "Add multiple keywords separated by comma to restrict submission."
msgstr "Aggiungi più parole chiave separate da virgole per limitare l'invio."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:537
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1783
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Aggiungi nuovo coupon"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:11
msgid "Add New Form"
msgstr "Aggiungi nuovo modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:586
msgid "Add New Integration"
msgstr "Aggiungi nuova integrazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1230
msgid "Add New Plan"
msgstr "Aggiungi nuovo piano"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:80
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1462
msgid "Add Note"
msgstr "Aggiungi nota"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:487
msgid "Add Notification"
msgstr "Aggiungi notifica"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:603
msgid "Add PDF Feed"
msgstr "Aggiungi feed PDF"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:441
msgid "Add Post Feed"
msgstr "Aggiungi feed post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1481
msgid "Add Row"
msgstr "Aggiungi riga"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1775
#, php-format
msgid "Add shortcode %s[fluentform_payment_view]%s in the selected page."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1772
#, php-format
msgid ""
"Add shortcode %s[fluentform_payments]%s in the selected page. This shortcode "
"will show single and subscriptions to the logged-in user"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:822
msgid "Add Shortcodes"
msgstr "Aggiungi codici abbreviati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:394
msgid "Add Webhook"
msgstr "Aggiungi Webhook"

#: app/Modules/Widgets/SidebarWidgets.php:14
msgid "Add your form by Fluent Forms"
msgstr "Aggiungi il tuo modulo tramite Fluent Forms"

#: app/Modules/DocumentationModule.php:21
msgid "Adding a new form"
msgstr "Aggiungere un nuovo modulo"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:364
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:336
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:739
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1354
msgid "Address Fields"
msgstr "Campi indirizzo"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1556
msgid "Address Line"
msgstr "Riga indirizzo"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:386
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:390
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1175
msgid "Address Line 1"
msgstr "Indirizzo Linea 1"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:443
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:447
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1203
msgid "Address Line 2"
msgstr "Indirizzo riga 2"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:502
msgid "addresses depending on values selected in the form."
msgstr "indirizzi in base ai valori selezionati nel modulo."

#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:40
msgid "Admin Approval"
msgstr "Approvazione amministratore"

#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:184
msgid "Admin approval"
msgstr "Approvazione dell'amministratore"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:14
msgid "Admin Email"
msgstr "E-mail di amministrazione"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:359
msgid "Admin Field Label"
msgstr "Etichetta campo amministratore"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:360
msgid ""
"Admin field label is field title which will be used for admin field title."
msgstr ""
"L'etichetta del campo amministrativo è il titolo del campo che verrà "
"utilizzato come titolo del campo amministrativo."

#: app/Services/Migrator/Classes/ContactForm7Migrator.php:283
msgid "Admin Notification Email"
msgstr "Email di notifica amministratore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1982
msgid "Admin Top Navigation"
msgstr "Navigazione principale di Admin"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:955
msgid ""
"Administrators have full access to Fluent Forms. Add other managers giving "
"specific permissions."
msgstr ""
"Gli amministratori hanno accesso completo a Fluent Forms. Aggiungi altri "
"manager che forniscono autorizzazioni specifiche."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:960
msgid ""
"Administrators have full access to Fluent Forms. By selecting additional "
"roles below, you can give access to other user roles."
msgstr ""
"Gli amministratori hanno accesso completo a Fluent Forms. Selezionando ruoli "
"aggiuntivi qui sotto, puoi concedere l'accesso ad altri ruoli utente."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1343
msgid "Advance"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1502
msgid "Advance Field Report"
msgstr "Rapporto di campo avanzato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:686
msgid "Advance Scoring"
msgstr "Punteggio anticipato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1947
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1143
msgid "advanced"
msgstr "avanzato"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:23
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:24
msgid "Advanced Date Configuration"
msgstr "Configurazione avanzata della data"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1117
msgid "Advanced Fields"
msgstr "Campi avanzati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1402
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Filtro avanzato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:990
msgid "Advanced form"
msgstr "Form avanzato"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:127
msgid "Advanced Form Fields"
msgstr "Campi modulo avanzati"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:121
msgid "Advanced Form styler"
msgstr "Strumento avanzato per modellare i Form"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:118
msgid "Advanced Form Styler (Pro)"
msgstr "Stile di modulo avanzato (Pro)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:282
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:59
msgid "Advanced Form Validation"
msgstr "Convalida avanzata del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:871
msgid "Advanced Form Validation is available in the pro version"
msgstr "La convalida avanzata dei moduli è disponibile nella versione pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:375
msgid "Advanced Operators"
msgstr "Operatori avanzati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1120
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opzioni avanzate"

#: app/Modules/AddOnModule.php:128
msgid "Advanced Post/CPT Creation"
msgstr "Creazione avanzata di post/CPT"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:298
msgid "Affiliate"
msgstr "Affiliato"

#: app/Modules/AddOnModule.php:312
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliatoWP"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:19
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:344
msgid "After Form Submission"
msgstr "Dopo l'invio del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:345
msgid "After Form Submission Behavior"
msgstr "Comportamento dopo l'invio del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:518
msgid "After Form Submit"
msgstr "Dopo l'invio del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:517
msgid "After Payment Success"
msgstr "Dopo il pagamento riuscito"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:340
msgid "After submit, where the page will redirect to."
msgstr "Dopo l'invio, la pagina verrà reindirizzata a questa pagina."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:702
msgid "After successful submit, where the page will redirect to."
msgstr "Dopo l'invio corretto, la pagina verrà reindirizzata a questa pagina."

#: app/Modules/AddOnModule.php:368
msgid "Airtable"
msgstr "Tavolo d'aria"

#: app/Modules/AddOnModule.php:369
msgid ""
"Airtable is a low-code platform for building collaborative apps. Customize "
"your workflow, collaborate, and achieve ambitious outcomes."
msgstr ""
"Airtable è una piattaforma low-code per la creazione di app collaborative. "
"Personalizza il tuo flusso di lavoro, collabora e raggiungi risultati "
"ambiziosi."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:723
msgid "Akismet Integration"
msgstr "Integrazione Akismet"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:20
msgid "Aland Islands"
msgstr "Isole Åland"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:21
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:22
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:212
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:448
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:610
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:902
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1336
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2105
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:37
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1634
msgid "All"
msgstr "Tutto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1256
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1631
msgid "all"
msgstr "Tutto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1310
msgid "All Category"
msgstr "Tutte le categorie"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:767
msgid "All Data"
msgstr "Tutti i dati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:768
msgid "All Data Without Hidden Fields"
msgstr "Tutti i dati senza campi nascosti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:565
msgid "All Fields"
msgstr "Tutti i campi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:585
msgid "All Form Integrations"
msgstr "Tutte le integrazioni di modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:10
#: app/Modules/CLI/Commands.php:14
msgid "All Forms"
msgstr "Tutti i form"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1154
msgid ""
"All other characters are literal values and will be displayed automatically."
msgstr ""
"Tutti gli altri caratteri sono valori letterali e verranno visualizzati "
"automaticamente."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1387
msgid "All Payments"
msgstr "Tutti i pagamenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1549
msgid "All received payments will be shown here. No payments received yet!"
msgstr ""
"Tutti i pagamenti ricevuti saranno mostrati qui. Nessun pagamento ricevuto "
"ancora!"

#: app/Modules/CLI/Commands.php:18
msgid "All Submissions"
msgstr "Tutti gli invii"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1666
msgid ""
"All the external CRM / API call logs and you can see and track if there has "
"any issue with any of your API configuration. (Last 2 months data only)"
msgstr ""
"Tutti i registri delle chiamate CRM/API esterne e puoi vedere e monitorare "
"se ci sono problemi con una qualsiasi delle tue configurazioni API. (Solo "
"dati degli ultimi 2 mesi)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1651
msgid ""
"All the form submission & General internal logs.You can see and track if "
"there has any issue with any of your Form."
msgstr ""
"Tutti i moduli inviati e i registri interni generali. Puoi vedere e "
"monitorare se si sono verificati problemi con uno qualsiasi dei tuoi moduli."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:66
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1386
msgid "All Types"
msgstr "Tutti i tipi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:457
#, php-format
msgid ""
"Allow guest user to %s post. If allowed post can be %s with out login in."
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:267
msgid ""
"Allow mailchimp integration conditionally based on your submission values"
msgstr ""
"Consenti l'integrazione di Mailchimp in modo condizionale in base ai valori "
"di invio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:299
msgid "Allow referrals"
msgstr "Consenti i referral"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:891
msgid "Allow the submission if match"
msgstr "Consenti l'invio se corrisponde"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:507
msgid "Allow this feed conditionally"
msgstr "Consenti questo feed in modo condizionale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:572
msgid "Allow WebHook to take action conditionally"
msgstr "Consenti a WebHook di eseguire azioni condizionali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:398
msgid "Allow zapier webhook conditionally"
msgstr "Consentire il webhook Zapier in modo condizionale"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:88
msgid "Allowed File Types"
msgstr "Tipi di file consentiti"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:158
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:159
msgid "Allowed Files"
msgstr "File consentiti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1902
msgid "Allowed Form"
msgstr "Form consentito"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:83
msgid "Allowed Image Types"
msgstr "Tipi di immagini consentiti"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:84
msgid "Allowed image types does not match"
msgstr "I tipi di immagine consentiti non corrispondono"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:229
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:230
msgid "Allowed Images"
msgstr "Immagini consentite"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:501
msgid "Allows notification to be sent to different email "
msgstr "Consente l'invio di notifiche a indirizzi e-mail diversi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1769
#, php-format
msgid ""
"Also %splease check the documentation%s to learn how to accept %sRecurring "
"Payments%s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1289
msgid "Alt attribute of the image"
msgstr "Attributo Alt dell'immagine"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:95
msgid ""
"Alt text is a short description of an image that will help people with "
"visual impairment. This label is not visible in your frontend"
msgstr ""
"Il testo alternativo è una breve descrizione di un'immagine che aiuterà le "
"persone con disabilità visiva. Questa etichetta non è visibile nel tuo "
"frontend"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1086
msgid "Always (Default)"
msgstr "Sempre (predefinito)"

#: app/Modules/Component/Component.php:1199
msgid "AM"
msgstr "SONO"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1296
msgid "Amazing"
msgstr "Sorprendente"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:23
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa americane"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:72
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1082
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1416
msgid "Amount"
msgstr "Quantità"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1203
msgid "Amount Label"
msgstr "Etichetta importo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1247
msgid ""
"An option for developers to add dynamic elements they want. It provides the "
"chance to add whatever input type you want to add in this form. This way, "
"you can bind your own functions to render the form to this action hook."
"You'll be given 1 parameter to play with: $form."
msgstr ""
"Un'opzione per gli sviluppatori per aggiungere elementi dinamici che "
"desiderano. Offre la possibilità di aggiungere qualsiasi tipo di input si "
"desideri aggiungere in questo modulo. In questo modo, è possibile associare "
"le proprie funzioni per rendere il modulo a questo hook di azione. Ti verrà "
"dato 1 parametro con cui giocare: $form."

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:24
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:25
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:26
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:298
msgid "Animation type"
msgstr "Tipo di animazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:102
msgid "Answers"
msgstr "Risposte"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:27
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartide"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:28
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua e Barbuda"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1257
msgid "Any"
msgstr "Qualunque"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1255
msgid "any"
msgstr "Qualunque"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1038
msgid "Any questions or problems with your license?"
msgstr "Hai domande o problemi con la tua licenza?"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:77
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1470
msgid "API Calls"
msgstr "Chiamate API"

#: app/Views/admin/tools/index.php:79
msgid "API Logs"
msgstr "Registri API"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1665
msgid "Api Logs"
msgstr "Registri API"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:610
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1072
msgid "Appearance Mode"
msgstr "Modalità Aspetto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:332
msgid "Append"
msgstr "Aggiungere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:333
msgid "Append Survey Result"
msgstr "Allega risultato sondaggio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1805
msgid "Applicable Forms"
msgstr "Moduli applicabili"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1396
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1879
msgid "Apply"
msgstr "Fare domanda a"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:234
msgid "Apply Styles"
msgstr "Applica stili"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:235
msgid "Apply styles provided here"
msgstr "Applica gli stili forniti qui"

#: app/Modules/Component/Component.php:1135
msgid "Apr"
msgstr "Aprile"

#: app/Modules/Component/Component.php:1149
msgid "April"
msgstr "aprile"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:323
msgid "are not logged in (shortcodes and HTML are supported)."
msgstr "non hanno effettuato l'accesso (sono supportati shortcode e HTML)."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1080
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1423
msgid "Are you sure to delete this?"
msgstr "Vuoi davvero eliminare questo?"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1763
msgid "Are you sure to disconnect this account?"
msgstr "Vuoi davvero disconnettere questo account?"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1319
msgid "Are you sure you want to convert this form?"
msgstr "Sei sicuro di voler convertire questo modulo?"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:842
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo campo?"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:219
msgid "Are you sure you want to delete this form?"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1126
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:29
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:30
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:31
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:657
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:252
msgid "As Per Global Settings"
msgstr "Come da impostazioni globali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:634
msgid "As per global settings"
msgstr "Come da impostazioni globali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1033
msgid ""
"As you are using Fluent Forms Lite, you do not require a license to use it. "
"Enjoy!"
msgstr ""
"Poiché stai utilizzando Fluent Forms Lite, non hai bisogno di una licenza "
"per utilizzarlo. Divertiti!"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:219
msgid ""
"Associate tags to your Mailchimp contacts with a comma separated list (e.g. "
"new lead, FluentForms, web source). Commas within a merge tag value will be "
"created as a single tag."
msgstr ""
"Associa i tag ai tuoi contatti Mailchimp con un elenco separato da virgole "
"(ad esempio, nuovo lead, FluentForms, fonte web). Le virgole all'interno di "
"un valore di tag di unione verranno create come un singolo tag."

#: app/Services/Manager/ManagerService.php:105
msgid "Associate user could not be found"
msgstr "L'utente associato non è stato trovato"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:190
msgid ""
"Associate your Mailchimp merge tags to the appropriate Fluent Forms fields "
"by selecting the appropriate form field from the list. Also, Mailchimp Date "
"fields supports only MM/DD/YYYY and DD/MM/YYYY format."
msgstr ""

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:141
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:561
msgid "Asterisk Color"
msgstr "Colore asterisco"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:278
msgid "Asterisk Position"
msgstr "Posizione dell'asterisco"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:571
msgid "Asterisk Size"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1473
msgid "at"
msgstr "A"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:166
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:25
msgid "Audio (mp3, wav, ogg, oga, wma, mka, m4a, ra, mid, midi)"
msgstr "Audio (mp3, wav, ogg, oga, wma, mka, m4a, ra, mid, midi)"

#: app/Modules/Component/Component.php:1139
msgid "Aug"
msgstr "Agosto"

#: app/Modules/Component/Component.php:1153
msgid "August"
msgstr "agosto"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:32
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:33
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1053
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1392
msgid ""
"Auto delete entry on form submission is enabled! No new entry data will be "
"saved for this form."
msgstr ""
"L'eliminazione automatica della voce all'invio del modulo è abilitata! "
"Nessun nuovo dato di voce verrà salvato per questo modulo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1341
msgid "Auto Guess"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1979
msgid "Auto Load Captcha"
msgstr "Caricamento automatico del captcha"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1166
msgid "Auto locate"
msgstr "Localizzazione automatica"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:732
msgid "Auto Tab - Index"
msgstr "Scheda Auto - Indice"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1282
msgid "Auto Width"
msgstr "Larghezza automatica"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1161
msgid "Autocomplete Feature"
msgstr "Funzione di completamento automatico"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:973
msgid ""
"Automatically delete unconfirmed entries if not confirmed in certain days"
msgstr ""
"Elimina automaticamente gli inserimenti non confermate se non confermate in "
"determinati giorni"

#: app/Modules/AddOnModule.php:352
msgid "Automizy"
msgstr "Automizza"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1782
msgid "Available Coupons"
msgstr "Buoni disponibili"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:136
msgid "Available Variables: {percent}, {step}, {total}"
msgstr "Variabili disponibili: {percentuale}, {step}, {totale}"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1295
msgid "Awesome"
msgstr "Eccezionale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1133
msgid "Awesome Form"
msgstr "Form fantastico"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:34
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaigian"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:393
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1588
msgid "Back to All"
msgstr "Torna a tutti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:47
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1442
msgid "Back to Entries"
msgstr "Torna agli inserimenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:105
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:405
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1835
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1929
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1992
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2055
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:420
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1236
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:72
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:823
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:912
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:645
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:853
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1064
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1180
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1393
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1477
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1607
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1679
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2176
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2282
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2335
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:667
msgid "Background Color - Selected State"
msgstr "Colore di sfondo - Stato selezionato"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:755
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:918
msgid "Background Hover Color"
msgstr "Colore di sfondo al passaggio del mouse"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:415
msgid "Background Image"
msgstr "Immagine di sfondo"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:35
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:36
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:37
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:791
msgid "Bar Color"
msgstr "Colore della barra"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:38
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:368
#, php-format
msgid ""
"Based on your selection, submission %swill be rejected%s if %s conditions "
"are met"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:369
#, php-format
msgid ""
"Based on your selection, submission %swill be valid%s if %s conditions are "
"met"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1342
msgid "Basic"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:529
msgid "BCC"
msgstr "BCC"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:705
msgid "be top aligned above a field, left aligned to the "
msgstr ""
"essere allineato in alto sopra un campo, allineato a sinistra rispetto al"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:784
msgid "Before input"
msgstr "Prima dell'input"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:39
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorussia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:41
msgid "Belau"
msgstr "Bello"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:40
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:42
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:741
msgid "Below Input Box"
msgstr "Sotto la casella di input"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:782
msgid "Below Input Fields"
msgstr "Sotto i campi di input"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:43
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:44
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:781
msgid "Beside Label (Tooltip)"
msgstr "Accanto all'etichetta (suggerimento)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:740
msgid "Beside Label as Tooltip"
msgstr "Accanto all'etichetta come suggerimento"

#: app/Views/admin/menu-old.php:7
msgid "beta"
msgstr "beta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:106
msgid "BG Brightness"
msgstr "Luminosità BG"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:408
msgid "BG Color"
msgstr "Colore BG"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:414
msgid "BG Image"
msgstr "Immagine BG"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:45
msgid "Bhutan"
msgstr "Il Bhutan"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1528
msgid "Billing Address"
msgstr "Indirizzo di fatturazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1527
msgid "Billing Email"
msgstr "E-mail di fatturazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1218
msgid "Billing Interval"
msgstr "Intervallo di fatturazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1526
msgid "Billing Name"
msgstr "Nome di fatturazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:530
msgid "Blind Carbon Copy Addresses"
msgstr "Indirizzi in copia carbone nascosta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1866
msgid "Blur"
msgstr "Sfocatura"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:46
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:47
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Sant'Eustazio e Saba"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:101
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:281
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:864
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:927
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:962
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:670
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:866
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1435
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1530
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1620
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1890
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2002
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2201
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2358
msgid "Border"
msgstr "Confine"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1240
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1101
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1195
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1703
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2064
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2306
msgid "Border Color"
msgstr "Colore del bordo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:682
msgid "Border Color - Selected State"
msgstr "Colore del bordo - Stato selezionato"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:108
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:288
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:508
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:681
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1127
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1153
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1629
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1901
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2010
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2075
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2211
msgid "Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1242
msgid "Border Radius (px)"
msgstr "Raggio del bordo (px)"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:656
msgid "Border Radius for Checkbox"
msgstr "Raggio del bordo per la casella di controllo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:674
msgid "Border Size - Selected State"
msgstr "Dimensione del bordo - Stato selezionato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1862
msgid "Border Type"
msgstr "Tipo di bordo"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1079
msgid "Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:48
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia ed Erzegovina"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:49
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: app/Hooks/actions.php:471
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:67
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:50
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:108
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:167
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:407
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:464
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:521
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:579
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:638
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:696
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1861
msgid "Bottom"
msgstr "Metter il fondo a"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:50
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isola Bouvet"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:113
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:267
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:866
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:929
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:963
msgid "Box Shadow"
msgstr "Ombra della scatola"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:51
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"

#: app/Modules/AddOnModule.php:280
msgid "Brevo (formerly SendInBlue)"
msgstr "Brevo (precedentemente SendInBlue)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:89
msgid "Brightness of your selected media"
msgstr "Luminosità del supporto selezionato"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:52
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:53
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Isole Vergini Britanniche"

#: app/Modules/AddOnModule.php:145
msgid ""
"Broadcast your Fluent Forms Submission to any web api endpoint with the "
"powerful webhook module."
msgstr ""
"Trasmetti l'invio dei tuoi moduli Fluent a qualsiasi endpoint API Web con il "
"potente modulo webhook."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:32
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1452
msgid "Browser"
msgstr "Navigatore"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:54
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:55
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1582
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1743
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Azioni in blocco"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1183
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Modifica in blocco"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1193
msgid "Bulk Edit / Predefined Data Sets"
msgstr "Modifica in blocco / Set di dati predefiniti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1421
msgid "Bulk Resend Notifications"
msgstr "Notifiche di rinvio in blocco"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:56
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:57
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1813
msgid "Business Address"
msgstr "Indirizzo commerciale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1816
msgid "Business Logo"
msgstr "Logo aziendale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1811
msgid "Business Name"
msgstr "Nome dell'azienda"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:672
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:103
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1948
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1237
msgid "Button Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del pulsante"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:725
msgid "Button Border"
msgstr "Bordo del pulsante"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1241
msgid "Button Border Color"
msgstr "Colore del bordo del pulsante"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1243
msgid "Button Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del pulsante"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:726
msgid "Button Box Shadow"
msgstr "Ombra della casella dei pulsanti"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:728
msgid "Button Hover Border"
msgstr "Bordo del passaggio del mouse sul pulsante"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:727
msgid "Button Hover Box Shadow"
msgstr "Pulsante Hover Box Ombra"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1245
msgid "Button Min-Width (Keep blank/0 for auto)"
msgstr "Larghezza minima del pulsante (lascia vuoto/0 per automatico)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:303
msgid "Button Preview:"
msgstr "Anteprima pulsante:"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:86
msgid "Button Size"
msgstr "Dimensione del pulsante"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:81
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:732
msgid "Button Style"
msgstr "Stile del pulsante"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:200
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:205
#: app/Services/FormBuilder/ElementSettingsPlacement.php:426
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:104
msgid "Button Text"
msgstr "Testo del pulsante"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1239
msgid "Button Text Color"
msgstr "Colore del testo del pulsante"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:724
msgid "Button Typography"
msgstr "Tipografia dei pulsanti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:113
msgid "Buy Pro"
msgstr "Acquista Pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1438
msgid "Buy Pro Now"
msgstr "Acquista Pro adesso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1192
msgid "calc value"
msgstr "calcola il valore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1188
msgid "Calc Values"
msgstr "Calcola i valori"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:131
msgid "Calculated Fields"
msgstr "Campi calcolati"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:58
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambogia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:59
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"

#: app/Modules/AddOnModule.php:184
msgid "Campaign Monitor"
msgstr "Monitoraggio della campagna"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:60
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:226
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:696
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1009
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1129
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1435
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1710
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1911
msgid "Cancel"
msgstr "Cancellare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1424
msgid "cancel"
msgstr "cancellare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1887
msgid "cancelled"
msgstr "annullato"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:61
msgid "Cape Verde"
msgstr "Capo Verde"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:733
msgid "Captcha Autoload"
msgstr "Caricamento automatico del Captcha"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1281
msgid "Captcha has been enabled globally"
msgstr "Il Captcha è stato abilitato a livello globale"

#: app/Modules/AddOnModule.php:393
msgid ""
"Capture Fluent Forms Submission to your Notion workspaces — and do it "
"exactly the way you want."
msgstr ""
"Acquisisci Fluent Forms Submission nei tuoi spazi di lavoro Notion e fallo "
"esattamente come desideri."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:534
msgid "Carbon Copy Addresses"
msgstr "Indirizzi in copia carbone"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1531
msgid "Card Last 4"
msgstr "Carta Ultimi 4"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:662
msgid "Catalog Item"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:200
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:848
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:62
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Isole Cayman"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:533
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:378
msgid "Cell Typography"
msgstr "Tipografia cellulare"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:219
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:220
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:461
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:618
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:910
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1344
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2113
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:63
msgid "Central African Republic"
msgstr "Repubblica Centrafricana"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:64
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1787
msgid "Chained Select"
msgstr "Selezione concatenata"

#: app/Services/Form/FormService.php:396
#: app/Modules/Component/Component.php:316
msgid "Chained Select Field"
msgstr "Campo di selezione concatenato"

#: app/Services/Form/FormService.php:397
#: app/Modules/Component/Component.php:317
msgid ""
"Chained Select Field is not available with the free version. Please upgrade "
"to pro to get all the advanced features."
msgstr ""
"Chained Select Field non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla "
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1391
msgid "Change Column Display Order"
msgstr "Cambia l'ordine di visualizzazione delle colonne"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:61
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1459
msgid "Change status to"
msgstr "Cambia stato in"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1498
msgid "Change Submitter"
msgstr "Cambia mittente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1749
msgid "Charge"
msgstr "Carica"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1574
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1943
msgid "Check all"
msgstr "Controlla tutto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1486
msgid "Check Conditional Logic when replaying a feed action"
msgstr ""
"Controllare la logica condizionale durante la riproduzione di un'azione di "
"feed"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:175
msgid "Check the Video Intro"
msgstr "Guarda l'introduzione video"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:29
msgid "Check the video intro"
msgstr "Guarda l'introduzione video"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:319
msgid "Check this option to require a user to be "
msgstr "Seleziona questa opzione per richiedere a un utente di essere"

#: app/Services/Form/FormService.php:388
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1354
#: app/Modules/Component/Component.php:309
msgid "Checkable Grid"
msgstr "Griglia controllabile"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:297
msgid "Checkable Grid Field"
msgstr "Campo griglia controllabile"

#: app/Services/Form/FormService.php:389
#: app/Modules/Component/Component.php:310
msgid ""
"Checkable Grid is not available with the free version. Please upgrade to pro "
"to get all the advanced features."
msgstr ""
"Checkable Grid non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla "
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:515
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:965
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1199
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1116
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:594
msgid "Checkbox"
msgstr "Casella di controllo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:557
msgid "Checkbox & Radio"
msgstr "Casella di controllo e radio"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:924
msgid "Checkbox Field"
msgstr "Campo casella di controllo"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1331
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1364
msgid "Checkbox Grid"
msgstr "Griglia di caselle di controllo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:600
msgid "Checkbox/Radio Smart UI"
msgstr "Interfaccia utente intelligente casella di controllo/radio"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1170
msgid "Checked"
msgstr "Controllato"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:65
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:66
msgid "China"
msgstr "Cina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1354
msgid "Choose a form from the list."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:846
#, php-format
msgid "Choose a pre - made form template or %screate a blank form%s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:192
msgid "Choose a pre-made form template and customize it."
msgstr "Scegli un modello di modulo predefinito e personalizzalo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:199
msgid "Choose a pre-made form template to get started right away."
msgstr "Scegli un modello di modulo predefinito per iniziare subito."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1333
msgid "Choose a role"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:191
msgid "Choose a Template"
msgstr "Scegli un modello"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1052
msgid "Choose a theme for the field"
msgstr "Scegli un tema per il campo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1484
msgid "Choose an Action/Integration Feed and Replay"
msgstr "Scegli un feed di azione/integrazione e riproduci"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:409
msgid "Choose Custom Color for your form page"
msgstr "Scegli un colore personalizzato per la pagina del tuo modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1427
msgid "Choose Email Notification"
msgstr "Scegli Notifica e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1607
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1702
msgid "Choose File type you would like to import"
msgstr "Scegli il tipo di file che desideri importare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:413
msgid "Choose Shadow for your form container"
msgstr "Scegli Ombra per il contenitore del tuo modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1334
msgid "Choose the source to populate dynamically"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:67
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isola di Natale"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:500
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:504
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1231
msgid "City"
msgstr "Città"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:392
msgid "Class for the field wrapper. This can be used to style current element."
msgstr ""
"Classe per il wrapper del campo. Può essere utilizzata per definire lo stile "
"dell'elemento corrente."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:397
msgid "Class for the field. This can be used to style current element."
msgstr ""
"Classe per il campo. Può essere utilizzata per definire lo stile "
"dell'elemento corrente."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1969
msgid "Classic Editor Button"
msgstr "Pulsante Editor Classico"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1277
msgid "Clear Data Source"
msgstr "Cancella origine dati"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:455
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1299
msgid "Clear if not match"
msgstr "Cancella se non corrisponde"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1164
msgid "Clear Selection"
msgstr "Cancella selezione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1945
msgid "Clear Settings"
msgstr "Cancella impostazioni"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:456
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1300
msgid "Clear value if not match the mask"
msgstr "Cancella il valore se non corrisponde alla maschera"

#: app/Modules/AddOnModule.php:336
msgid "CleverReach"
msgstr "Accesso intelligente"

#: app/Modules/AddOnModule.php:337
msgid ""
"CleverReach is web-based email marketing software for managing email "
"campaigns and contacts. Use Fluent Forms to grow your CleverReach subscriber "
"list"
msgstr ""
"CleverReach è un software di email marketing basato sul Web per la gestione "
"di campagne e-mail e contatti. Utilizza Fluent Forms per aumentare la tua "
"lista di abbonati CleverReach"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:28
msgid "Click Here to Create Your First Form"
msgstr "Clicca qui per creare il tuo primo modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1676
msgid "Click the Choose File button to upload a"
msgstr "Fare clic sul pulsante Scegli file per caricare un"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1731
msgid ""
"Click the Choose File button to upload a Fluent Forms export file from your "
"computer"
msgstr ""
"Fare clic sul pulsante Scegli file per caricare un file di esportazione "
"Fluent Forms dal computer"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1103
msgid "Click to configure your step settings"
msgstr "Fai clic per configurare le impostazioni del tuo passaggio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:46
msgid "Click to copy shortcode"
msgstr "Fai clic per copiare lo shortcode"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:937
msgid ""
"Click to reset the settings if any quiz inputs name has been changed from "
"the editor"
msgstr ""
"Fare clic per ripristinare le impostazioni se il nome di uno degli input del "
"quiz è stato modificato dall'editor"

#: app/Modules/Component/Component.php:1197
msgid "Click to toggle"
msgstr "Clicca per alternare"

#: app/Modules/AddOnModule.php:320
msgid "ClickSend"
msgstr "Fai clic su Invia"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1083
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1107
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1555
msgid "Close"
msgstr "Vicino"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:699
msgid "Closed"
msgstr "Chiuso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1043
msgid "Cloudflare Turnstile Settings"
msgstr "Impostazioni del tornello Cloudflare"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:68
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Isole Cocos (Keeling)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1784
msgid "Code"
msgstr "Codice"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:69
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1863
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:335
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:818
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:895
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:254
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:327
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:935
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1235
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1290
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1381
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1465
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1968
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2043
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2390
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: app/Services/Form/FormService.php:468
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1821
#: app/Modules/Component/Component.php:379
msgid "Color Picker"
msgstr "Selettore colore"

#: app/Services/Form/FormService.php:469
#: app/Modules/Component/Component.php:380
msgid ""
"Color Picker is not available with the free version. Please upgrade to pro "
"to get all the advanced features."
msgstr ""
"Color Picker non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:682
msgid "Column Width %"
msgstr "Larghezza colonna %"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:125
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1389
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1825
msgid "Comma as Thousand and Dot as Decimal (EG: 12,000.00)"
msgstr "Virgola come mille e punto come decimale (ad esempio: 12.000,00)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1339
msgid "Comma Separated (,)"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:459
msgid "Comment Status"
msgstr "Stato del commento"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:70
msgid "Comoros"
msgstr "Comore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1422
msgid "Compact View"
msgstr "Vista compatta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:286
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:71
msgid "Compliance Settings"
msgstr "Impostazioni di conformità"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:869
msgid "Compliance Settings is available in the pro version"
msgstr "Le impostazioni di conformità sono disponibili nella versione pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1659
msgid "Component"
msgstr "Componente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:688
msgid "Condition"
msgstr "Condizione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1253
msgid "Condition Match"
msgstr "Condizione Corrispondenza"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1564
msgid "Conditional"
msgstr "Condizionale"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:656
msgid "Conditional Confirmations"
msgstr "Conferme condizionali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:911
msgid "Conditional Email Broadcast"
msgstr "Trasmissione e-mail condizionale"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:126
msgid "Conditional Email Routing"
msgstr "Routing condizionale delle e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:912
msgid "Conditional Integration Broadcast"
msgstr "Trasmissione di integrazione condizionale"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:415
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:483
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Logica condizionale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1121
msgid ""
"Conditional Logic on conversational form available only in Pro version. To "
"use conditional logic please upgrade to pro"
msgstr ""
"Logica condizionale in form conversazionale disponibile solo nella versione "
"Pro. Per utilizzare la logica condizionale, esegui l'upgrade alla versione "
"Pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:397
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:266
msgid "Conditional Logics"
msgstr "Logiche condizionali"

#: app/Modules/DocumentationModule.php:33
msgid "Conditional logics"
msgstr "Logiche condizionali"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:132
msgid "Configuration required!"
msgstr "Configurazione richiesta!"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:963
msgid "Configure email confirmation / double optin for form form submissions."
msgstr ""
"Configurare la conferma via e-mail/doppia adesione per l'invio dei moduli."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1291
msgid "Configure Global Message from: Global settings > Validation Messages"
msgstr ""
"Configura messaggio globale da: Impostazioni globali > Messaggi di convalida"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:662
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:216
msgid "Configure Integrations"
msgstr "Configurare le integrazioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:589
msgid "Configure Modules"
msgstr "Configurare i moduli"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:499
msgid "Configure Routing"
msgstr "Configurare il routing"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1081
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1187
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1543
msgid "Confirm"
msgstr "Confermare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1425
msgid "confirm"
msgstr "confermare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:130
msgid "Confirm Button Text"
msgstr "Conferma testo pulsante"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:225
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1550
msgid "Confirm Subscription Cancellation"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:841
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1322
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:242
msgid "Confirmation before Form Data Processing"
msgstr "Conferma prima dell'elaborazione dei dati del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:342
msgid "Confirmation Message Text"
msgstr "Testo del messaggio di conferma"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:481
msgid "Confirmation Name"
msgstr "Nome di conferma"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:239
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:26
msgid "Confirmation Settings"
msgstr "Impostazioni di conferma"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:339
msgid "Confirmation Type"
msgstr "Tipo di conferma"

#: app/Modules/AddOnModule.php:353
msgid ""
"Connect Automizy with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is "
"submitted."
msgstr ""
"Collega Automizy a Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene inviato "
"un modulo."

#: app/Modules/AddOnModule.php:193
msgid ""
"Connect Constant Contact with Fluent Forms and create subscriptions forms "
"right into WordPress and grow your list."
msgstr ""
"Collega Constant Contact con Fluent Forms e crea moduli di iscrizione "
"direttamente in WordPress per aumentare la tua lista."

#: app/Modules/AddOnModule.php:201
msgid ""
"Connect ConvertKit with Fluent Forms and create subscription forms right "
"into WordPress and grow your list."
msgstr ""
"Collega ConvertKit a Fluent Forms e crea moduli di iscrizione direttamente "
"in WordPress per aumentare la tua lista."

#: app/Modules/AddOnModule.php:217
msgid ""
"Connect HubSpot with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is "
"submitted."
msgstr ""
"Collega HubSpot a Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene inviato un "
"modulo."

#: app/Modules/AddOnModule.php:225
msgid ""
"Connect iContact with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is "
"submitted."
msgstr ""
"Collega iContact con Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene inviato "
"un modulo."

#: app/Modules/AddOnModule.php:241
msgid ""
"Connect MooSend with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is "
"submitted."
msgstr ""
"Collega MooSend con Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene inviato "
"un modulo."

#: app/Modules/AddOnModule.php:233
msgid ""
"Connect Platform.ly with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is "
"submitted."
msgstr ""
"Collega Platform.ly con Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene "
"inviato un modulo."

#: app/Modules/AddOnModule.php:249
msgid ""
"Connect SendFox with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is "
"submitted."
msgstr ""
"Collega SendFox a Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene inviato un "
"modulo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1759
msgid "Connect With Stripe"
msgstr "Connettiti con Stripe"

#: app/Modules/AddOnModule.php:153
msgid ""
"Connect your Fluent Forms data with Zapier and push data to thousands of "
"online softwares."
msgstr ""
"Collega i dati di Fluent Forms con Zapier e inviali a migliaia di software "
"online."

#: app/Modules/AddOnModule.php:257
msgid "Connect your Fluent Forms with MailerLite and add subscribers easily."
msgstr ""
"Collega i tuoi Fluent Forms con MailerLite e aggiungi facilmente gli "
"iscritti."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:910
msgid "Connect your form with more integrations with Pro"
msgstr "Collega il tuo modulo con più integrazioni con Pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1758
msgid "Connect Your Stripe Account to your website to accept Payments"
msgstr "Collega il tuo account Stripe al tuo sito web per accettare pagamenti"

#: app/Modules/AddOnModule.php:192
msgid "Constant Contact"
msgstr "Contatto costante"

#. Author of the plugin
msgid "Contact Form - WPManageNinja LLC"
msgstr "Modulo di contatto - WPManageNinja LLC"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Contact Form By Fluent Forms is the advanced Contact form plugin with drag "
"and drop, multi column supported form builder plugin"
msgstr ""
"Contact Form di Fluent Forms è il plugin avanzato per moduli di contatto con "
"trascinamento della selezione, plugin per la creazione di moduli "
"multicolonna supportato"

#: app/Views/admin/docs/index.php:103
msgid "Contact Support"
msgstr "Contatta il supporto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1039
msgid "Contact us"
msgstr "Contattaci"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1118
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1144
msgid "container"
msgstr "contenitore"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:391
msgid "Container Class"
msgstr "Classe contenitore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:373
msgid "contains"
msgstr "contiene"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:479
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:210
msgid "Content Alignment"
msgstr "Allineamento dei contenuti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:844
msgid "Continue"
msgstr "Continuare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:119
msgid "Continue Button Text"
msgstr "Testo del pulsante Continua"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:936
msgid "Conversation Form Per Step Save is available in the pro version"
msgstr ""
"Il modulo di conversazione per il salvataggio dei passaggi è disponibile "
"nella versione pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:12
msgid "Conversational Form"
msgstr "Form conversazionale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:932
msgid "Conversational Form Per Step Save"
msgstr "Modulo Conversazionale Per Passaggio Salva"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1127
msgid "Conversational Forms currently doesn't support the following fields"
msgstr "I moduli conversazionali al momento non supportano i seguenti campi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1327
msgid ""
"Conversational Forms currently doesn't support the following fields: You may "
"also lose data of these fields."
msgstr ""
"Al momento Conversational Forms non supporta i seguenti campi: potresti "
"anche perdere i dati di questi campi."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:19
msgid "Conversational Preview"
msgstr "Anteprima conversazionale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:24
msgid "Conversion"
msgstr "Conversione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1130
msgid "Convert"
msgstr "Convertire"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1321
msgid "Convert to Conversational Form"
msgstr "Converti in form conversazionale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1124
msgid "Convert to Conversational Forms"
msgstr "Converti in form conversazionali"

#: app/Modules/AddOnModule.php:200
msgid "ConvertKit"
msgstr "ConvertireKit"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:73
msgid "Cook Islands"
msgstr "Isole Cook"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:830
msgid "Copied to Clipboard!"
msgstr "Copiato negli appunti!"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:690
msgid "Correct Answer"
msgstr "Risposta corretta"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:74
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:171
msgid "Could not find anywhere"
msgstr "Non è stato possibile trovare da nessuna parte"

#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1607
msgid "Could not find form ,please import again"
msgstr "Impossibile trovare il modulo, importarlo di nuovo"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:679
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1219
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1318
msgid "Country"
msgstr "Paese"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:875
msgid "Country Based Restriction"
msgstr "Restrizione basata sul paese"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:884
msgid "Country Error Message"
msgstr "Messaggio di errore del paese"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:401
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1243
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1076
msgid "Country List"
msgstr "Elenco dei Paesi"

#: app/Services/Form/FormService.php:530
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1901
#: app/Modules/Component/Component.php:434
msgid "Coupon"
msgstr "Buono"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1789
msgid "Coupon Code"
msgstr "Codice coupon"

#: app/Services/Form/FormService.php:531
#: app/Modules/Component/Component.php:435
msgid ""
"Coupon is not available with the free version. Please upgrade to pro to get "
"all the advanced features."
msgstr ""
"Il coupon non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1893
msgid "Coupon Limit"
msgstr "Limite del coupon"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1787
msgid "Coupon Title"
msgstr "Titolo del coupon"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1756
msgid "Coupons "
msgstr "Buoni sconto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:216
msgid "Create"
msgstr "Creare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:598
msgid "Create "
msgstr "Creare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:853
msgid "Create a Blank Form"
msgstr "Crea un modulo vuoto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:847
msgid "create a blank form"
msgstr "creare un modulo vuoto"

#: app/Helpers/Helper.php:699
msgid "Create a Form First"
msgstr "Crea prima un modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:212
msgid "Create a form for"
msgstr "Crea un modulo per"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:197
msgid "Create a form with AI using ChatGPT"
msgstr "Crea un modulo con AI usando ChatGPT"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:190
msgid "Create a New Blank form from scratch."
msgstr "Crea un nuovo modulo vuoto da zero."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:187
msgid "Create A New Form"
msgstr "Crea un nuovo modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:194
msgid "Create A Post Form"
msgstr "Crea un modulo di post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:852
msgid "Create a Post Form"
msgstr "Crea un modulo di post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:195
msgid "Create a Post type form from scratch."
msgstr "Crea un modulo di tipo Post da zero."

#: app/Modules/AddOnModule.php:137
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:403
msgid ""
"Create completely custom \"distraction-free\" form landing pages to boost "
"conversions"
msgstr ""
"Crea landing page completamente personalizzate e \"senza distrazioni\" per "
"aumentare le conversioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:13
msgid "Create Conversational Form"
msgstr "Crea un modulo conversazionale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:205
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:851
msgid "Create Form"
msgstr "Crea modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:444
msgid "Create New Feed"
msgstr "Crea nuovo feed"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:606
msgid "Create new PDF Feed"
msgstr "Crea nuovo feed PDF"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:131
msgid "Create options for the field and checkmark them for default selection."
msgstr "Crea opzioni per il campo e selezionale per la selezione predefinita."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:449
msgid "Create or Update Post"
msgstr "Crea o aggiorna il post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:601
msgid ""
"Create PDF template feed and you can download the PDFs from each submission"
msgstr "Crea un feed di modelli PDF e potrai scaricare i PDF da ogni invio"

#: app/Modules/AddOnModule.php:129
msgid ""
"Create post/any cpt on form submission. It will enable many new features "
"including dedicated post fields."
msgstr ""
"Crea post/qualsiasi cpt all'invio del modulo. Abilita molte nuove "
"funzionalità, inclusi campi post dedicati."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:416
msgid ""
"Create rules to dynamically display or hide this field based on values from "
"another field."
msgstr ""
"Crea regole per visualizzare o nascondere dinamicamente questo campo in base "
"ai valori di un altro campo."

#: app/Modules/AddOnModule.php:345
msgid ""
"Create Salesflare contact from WordPress, so you can grow your contact list"
msgstr ""
"Crea un contatto Salesflare da WordPress, così puoi aumentare la tua lista "
"di contatti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:196
msgid "Create Using ChatGPT"
msgstr "Crea utilizzando ChatGPT"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:136
msgid ""
"Create visual options for the field and checkmark them for default selection."
msgstr ""
"Crea opzioni visive per il campo e selezionale per la selezione predefinita."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:574
msgid "Create WebHook Feed"
msgstr "Crea feed WebHook"

#: app/Modules/AddOnModule.php:121
msgid "Create WordPress user when when a form is submitted"
msgstr "Crea un utente WordPress quando viene inviato un modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:605
msgid "Creating Feed. Please wait..."
msgstr "Creazione del feed. Attendi..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:186
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:845
msgid "Creating Form, Please wait..."
msgstr "Creazione del modulo, attendere prego..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:203
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:839
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1311
msgid "Creating Form..."
msgstr "Creazione del modulo..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1632
msgid "crm"
msgstr "CRM (gestione dei dati)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1635
msgid "CRM & SASS Integrations"
msgstr "Integrazioni CRM e SASS"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:75
msgid "Croatia"
msgstr "Croazia"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:221
msgid "CSV"
msgstr "Formato CSV"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:49
msgid "CSV (csv)"
msgstr "CSV (formato PDF)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1337
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1712
#, fuzzy
#| msgid "Csv Delimiter"
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "Delimitatore CSV"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:76
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:77
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:94
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:613
msgid "Currency "
msgstr "Valuta "

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1824
msgid "Currency Separators"
msgstr "Separatori di valuta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1820
msgid "Currency Settings"
msgstr "Impostazioni valuta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1823
msgid "Currency Sign Position"
msgstr "Posizione del segno di valuta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:179
msgid "Current Page"
msgstr "Pagina corrente"

#: boot/app.php:14
msgid ""
"Current version of the pro plugin is not compatible with the latest version "
"of Core Plugin."
msgstr ""
"La versione corrente del plugin pro non è compatibile con l'ultima versione "
"del plugin Core."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1639
msgid "Currently"
msgstr "Attualmente"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:494
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:661
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1284
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2137
msgid "Custom"
msgstr "Costume"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:635
msgid "custom"
msgstr "costume"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:577
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"

#: app/Http/Controllers/FormSettingsController.php:73
msgid "Custom CSS & JS successfully saved."
msgstr "CSS e JS personalizzati salvati correttamente."

#: app/Modules/Form/Settings/FormCssJs.php:217
msgid "Custom CSS & JS successfully updated"
msgstr "CSS e JS personalizzati aggiornati con successo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:575
msgid "Custom CSS and JS"
msgstr "CSS e JS personalizzati"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:697
msgid "Custom CSS/JS"
msgstr "CSS/JS personalizzato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1990
msgid "Custom Email"
msgstr "Email personalizzata"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1259
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:894
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML personalizzato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:581
msgid "Custom Javascript"
msgstr "Javascript personalizzato"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:430
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1295
msgid "Custom Mask"
msgstr "Maschera personalizzata"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1148
msgid "Custom Mask Help"
msgstr "Aiuto con la maschera personalizzata"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1857
msgid "Custom Payment Amount"
msgstr "Importo del pagamento personalizzato"

#: app/Services/Form/FormService.php:487
#: app/Modules/Component/Component.php:396
msgid ""
"Custom Payment Amount is not available with the free version. Please upgrade "
"to pro to get all the advanced features."
msgstr ""
"Importo di pagamento personalizzato non è disponibile con la versione "
"gratuita. Passa alla versione pro per ottenere tutte le funzionalità "
"avanzate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:658
msgid "Custom PayPal Email"
msgstr "Email PayPal personalizzata"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:656
msgid "Custom PayPal ID"
msgstr "ID PayPal personalizzato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1432
msgid "Custom Recipient"
msgstr "Destinatario personalizzato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:636
msgid "Custom Stripe Credentials"
msgstr "Credenziali Stripe personalizzate"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:988
msgid "Custom Styles"
msgstr "Stili personalizzati"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:112
msgid "Custom Title & Description"
msgstr "Titolo e descrizione personalizzati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:354
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personalizzato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1751
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:624
msgid "Customer Address"
msgstr "Indirizzo del cliente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:620
msgid "Customer Email"
msgstr "E-mail del cliente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:622
msgid "Customer Name"
msgstr "Nome del cliente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:213
msgid "Customer Review for product"
msgstr "Recensione del cliente per il prodotto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:719
msgid "Customize Form Settings"
msgstr "Personalizza le impostazioni del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:253
msgid "Customized Double Optin Email"
msgstr "Email personalizzata con doppia iscrizione"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:78
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipro"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:79
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblica Ceca"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1058
msgid "Daily"
msgstr "Quotidiano"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1055
msgid "Dark"
msgstr "Buio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:34
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1533
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1721
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:19
msgid "Date (dd/mm/yyyy)"
msgstr "Data (gg/mm/aaaa)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1547
msgid "Date (GMT)"
msgstr "Data (GMT)"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:18
msgid "Date (mm/dd/yyyy)"
msgstr "Data (mm/gg/aaaa)"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1073
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Ora"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1901
msgid "Date Expire"
msgstr "Data di scadenza"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1907
msgid "Date Expired Message"
msgstr "Data di scadenza del messaggio"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:110
msgid "Date Format"
msgstr "Formato data"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1042
msgid "Deactivate License"
msgstr "Disattiva licenza"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1817
msgid "Debug Log"
msgstr "Registro di debug"

#: app/Modules/Component/Component.php:1143
msgid "Dec"
msgstr "Dicembre"

#: app/Modules/Component/Component.php:1157
msgid "December"
msgstr "Dicembre"

#: app/Hooks/filters.php:191
msgid "Declined"
msgstr "Rifiutato"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:44
msgid "Dedicated API and SMTP connections"
msgstr "API dedicata e connessioni SMTP"

#: app/Hooks/actions.php:459
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:55
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:611
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:38
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:96
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:155
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:395
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:452
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:509
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:567
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:626
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:684
#: app/Services/Settings/SettingsService.php:322
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:153
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1231
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:453
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: app/Hooks/actions.php:993
msgid "Default (Form Styler)"
msgstr "Predefinito (Stile modulo)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1222
msgid "Default Amount"
msgstr "Importo predefinito"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:461
msgid "Default Category"
msgstr "Categoria predefinita"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1821
msgid "Default Currency"
msgstr "Valuta predefinita"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:922
msgid "Default is 'fluentform'"
msgstr "Il valore predefinito è 'fluentform'"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:139
msgid "Default Placeholder"
msgstr "Segnaposto predefinito"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1431
msgid "Default Recipient"
msgstr "Destinatario predefinito"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:369
msgid "Default Value"
msgstr "Valore predefinito"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:87
msgid "Define a size of the button"
msgstr "Definisci una dimensione del pulsante"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:382
msgid "Define Max selections items that a user can select ."
msgstr "Definisci il numero massimo di elementi selezionabili dall'utente."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1360
msgid ""
"Define the mapping template for generate options. Use placeholders to "
"dynamically insert values from the database records."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:22
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:695
msgid "Delete"
msgstr "Eliminare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:290
msgid "Delete entry data after form submission"
msgstr "Elimina i dati di inserimento dopo l'invio del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:287
msgid "Delete entry on form submission"
msgstr "Elimina la voce all'invio del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1709
msgid "Delete Existing Submissions"
msgstr "Elimina gli invii esistenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:224
msgid "Delete Form"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:835
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1603
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1878
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Elimina definitivamente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1655
msgid "Delete Selected Logs"
msgstr "Elimina i registri selezionati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:692
msgid "Deleting "
msgstr "Eliminazione"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:72
msgid "Democratic Republic of the Congo (Kinshasa)"
msgstr "Repubblica Democratica del Congo (Kinshasa)"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:80
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarca"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:325
msgid "Deny empty submission"
msgstr "Rifiutare l'invio vuoto"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:195
#: app/Services/FormBuilder/ElementSettingsPlacement.php:496
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:426
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:136
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:315
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1281
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:196
msgid "Description will be shown to the user as normal text content."
msgstr ""
"La descrizione verrà mostrata all'utente come normale contenuto di testo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:405
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:46
msgid "Design"
msgstr "Progetto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:111
msgid ""
"Design customization available on pro only.This is just a preview version.To "
"use this feature please upgrade to Pro."
msgstr ""
"Personalizzazione del design disponibile solo sulla versione Pro. Questa è "
"solo una versione di anteprima. Per utilizzare questa funzionalità, esegui "
"l'upgrade alla versione Pro."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:112
msgid "Design Customization is only available on Pro Version of Fluent Forms."
msgstr ""
"La personalizzazione del design è disponibile solo nella versione Pro di "
"Fluent Forms."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:302
msgid "Design Your Button"
msgstr "Progetta il tuo pulsante"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:59
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:899
msgid "Desktop"
msgstr "Scrivania"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1611
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:51
msgid ""
"Determine the position of label title where the user will see this. By "
"choosing \"Default\", global label placement setting will be applied."
msgstr ""
"Determina la posizione del titolo dell'etichetta in cui l'utente lo vedrà. "
"Scegliendo \"Default\", verrà applicata l'impostazione di posizionamento "
"globale dell'etichetta."

#: boot/app.php:88 app/Modules/Registerer/AdminBar.php:190
msgid "Developer Docs"
msgstr "Documenti per sviluppatori"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:57
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1453
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:136
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:73
msgid "Digits"
msgstr "Cifre"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:550
msgid "Digits Count"
msgstr "Conteggio delle cifre"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1170
msgid "Disable"
msgstr "Disabilitare"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:254
msgid "Disable auto focus when changing each page"
msgstr "Disattiva la messa a fuoco automatica quando cambi ogni pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:109
msgid "Disable Branding"
msgstr "Disabilita il branding"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:260
msgid "Disable Double Optin for Logged in users"
msgstr "Disabilitare la doppia adesione per gli utenti registrati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:261
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Disable Double Optin if contact email is subscribed in "
msgid "Disable Double Optin if contact email is subscribed in %s"
msgstr "Disattiva Double Optin se l'email di contatto è iscritta in"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1964
msgid "Disable Form Analytics"
msgstr "Disabilita analisi modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1962
msgid "Disable IP Logging"
msgstr "Disabilitare la registrazione IP"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:107
msgid "Disable Layout on Mobile Devices"
msgstr "Disabilitare il layout sui dispositivi mobili"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:650
#, fuzzy
#| msgid "Disable Payment Receipt Email by Stripe(no recommended)"
msgid "Disable Payment Receipt Email by Stripe(not recommended)"
msgstr ""
"Disabilita l'email di ricevuta di pagamento tramite Stripe (non consigliato)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1837
msgid "Disable PayPal IPN Verification"
msgstr "Disabilita la verifica IPN di PayPal"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1271
msgid "Disable Quantity"
msgstr "Disabilita quantità"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:108
msgid "Disable Scroll to Next"
msgstr "Disabilita Scorri verso Avanti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:443
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1641
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:804
msgid "disabled"
msgstr "disabile"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1764
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnettersi"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:59
msgid "Disconnect Mailchimp"
msgstr "Disconnetti Mailchimp"

#: app/Modules/AddOnModule.php:296
msgid "Discord"
msgstr "Discordia"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1791
msgid "Discount Amount / Percent"
msgstr "Importo sconto/percentuale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1793
msgid "Discount Type"
msgstr "Tipo di sconto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1521
#, php-format
msgid "Discount: %s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1548
msgid "Discounts"
msgstr "Sconti"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:81
msgid "Djibouti"
msgstr "Gibuti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:374
msgid "do not contains"
msgstr "non contiene"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:336
msgid "Do you want to show form labels when displaying survey result?"
msgstr ""
"Vuoi visualizzare le etichette dei moduli quando visualizzi i risultati del "
"sondaggio?"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:338
msgid "Do you want to show vote count when displaying survey result?"
msgstr ""
"Vuoi mostrare il conteggio dei voti quando visualizzi i risultati del "
"sondaggio?"

#: boot/app.php:86 app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:191
#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:181
#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:186
msgid "Docs"
msgstr "Documenti"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:37
msgid ""
"Docs (doc, ppt, pps, xls, mdb, docx, xlsx, pptx, odt, odp, ods, odg, odc, "
"odb, odf, rtf, txt)"
msgstr ""
"Documenti (doc, ppt, pps, xls, mdb, docx, xlsx, pptx, odt, odp, ods, odg, "
"odc, odb, odf, rtf, txt)"

#: app/Views/admin/docs/index.php:118
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:82
msgid "Dominica"
msgstr "La dominica"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:83
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Repubblica Dominicana"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:618
msgid "donation"
msgstr "donazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:619
msgid "Donations"
msgstr "Donazioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1826
msgid "Dot as Thousand and Comma as Decimal ( EG: 12.000,00 )"
msgstr "Punto come mille e virgola come decimale (ad esempio: 12.000,00)"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:242
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:195
msgid "Double Opt-in"
msgstr "Doppio opt-in"

#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:33
msgid "Double Opt-in Confirmation"
msgstr "Conferma di doppia adesione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:259
msgid "Double Opt-in Email Body HTML"
msgstr "Corpo dell'email con doppia adesione HTML"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:241
msgid "Double Optin "
msgstr "Doppia Opt-in"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:962
msgid "Double Optin Settings"
msgstr "Impostazioni di doppia adesione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1278
msgid "Download Sample CSV"
msgstr "Scarica il campione CSV"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1489
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:917
msgid "draft"
msgstr "bozza"

#: app/Modules/AddOnModule.php:288
msgid "Drip"
msgstr "Gocciolare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1274
#, php-format
msgid "Drop file here or %sclick to upload%s"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:821
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:855
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu a discesa"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:676
msgid "Dropzone"
msgstr "Zona di rilascio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:21
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:480
msgid "Duplicate notification settings"
msgstr "Impostazioni di notifica duplicate"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:375
msgid "Dynamic Default Value"
msgstr "Valore predefinito dinamico"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1179
msgid "Dynamic SmartCodes"
msgstr "SmartCodes dinamici"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:84
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:16
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1458
msgid "Edit"
msgstr "Modificare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1785
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Modifica coupon"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1460
msgid "Edit Entry Data"
msgstr "Modifica dati di immissione"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:27
msgid "Edit Fields"
msgstr "Modifica campi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1679
msgid "Edit Form"
msgstr "Modifica modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1008
msgid "Edit Manager"
msgstr "Modifica gestore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:602
#, php-format
msgid "Edit PDF Feed - %s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1534
msgid "Edit Transaction"
msgstr "Modifica transazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1184
msgid "Edit your options"
msgstr "Modifica le tue opzioni"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:594
msgid "Editor"
msgstr "Modifica"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:127
msgid "EG: Choose as many as you like"
msgstr "ES: Scegline quanti ne vuoi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:120
msgid "EG: Continue"
msgstr "ES: Continua"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:425
msgid "eg: My Awesome Form"
msgstr "ad esempio: il mio fantastico modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:138
msgid "EG: Please fill out the field correctly"
msgstr "ES: Si prega di compilare correttamente il campo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:123
msgid "EG: press Enter ↵"
msgstr "ES: premere Invio ↵"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:133
msgid "EG: Select an option"
msgstr "ES: Seleziona un'opzione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:125
msgid "EG: Shift ⇧ + Enter ↵ to make a line break"
msgstr "ES: Maiusc ⇧ + Invio ↵ per fare un'interruzione di riga"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:140
msgid "EG: Type your answer here"
msgstr "ES: Digita qui la tua risposta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:135
msgid "EG: {percent}% completed"
msgstr "ES: {percent}% completato"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:85
msgid "Egypt"
msgstr "Egitto"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:86
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:396
msgid "Element Class"
msgstr "Classe di elemento"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:45
msgid "Element Label"
msgstr "Etichetta dell'elemento"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:214
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:239
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1077
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:53
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:495
msgid "email"
msgstr "e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:898
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:197
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo e-mail"

#: app/Hooks/actions.php:387 app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:236
msgid "Email address need to be unique."
msgstr "L'indirizzo email deve essere univoco."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:508
msgid "Email Attachments"
msgstr "Allegati e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:505
msgid "Email Body"
msgstr "Corpo dell'email"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:506
msgid "Email Body HTML"
msgstr "Corpo dell'email HTML"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1302
msgid "Email Field"
msgstr "Campo e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1987
msgid "Email Footer Text"
msgstr "Testo piè di pagina e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:526
msgid "email from available email form fields."
msgstr "e-mail dai campi del modulo e-mail disponibili."

#: app/Views/admin/smtp/index.php:59
msgid "Email Logging for better visibility"
msgstr "Registrazione e-mail per una migliore visibilità"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:650
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:486
msgid "Email Notifications"
msgstr "Notifiche e-mail"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:60
msgid "Email Routing based on the sender email address"
msgstr "Instradamento e-mail in base all'indirizzo e-mail del mittente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1950
msgid "Email Subject"
msgstr "Oggetto e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:967
msgid "Email Subject for double optin email."
msgstr "Oggetto dell'email per l'email con doppia iscrizione."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:255
msgid "Email Subject for double optin email. "
msgstr "Oggetto dell'email per l'email con doppia iscrizione."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2000
msgid "Email Summaries"
msgstr "Riepiloghi e-mail"

#: app/Views/email/report/body.php:8
msgid "Email Summary"
msgstr "Riepilogo e-mail"

#: app/Services/Scheduler/Scheduler.php:163
msgid "Email Summary of Your Forms (Last %d Days)"
msgstr "Riepilogo e-mail dei tuoi moduli (ultimi %d giorni)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:251
msgid "Email Type"
msgstr "Tipo di e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:436
msgid "Embed via HTML Code"
msgstr "Incorpora tramite codice HTML"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:20
msgid "Embedded Post/Page ID"
msgstr "ID post/pagina incorporato"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:21
msgid "Embedded Post/Page Title"
msgstr "Titolo del post/pagina incorporato"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:22
msgid "Embedded URL"
msgstr "URL incorporato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:324
msgid "Empty Submission Blocking"
msgstr "Blocco invio vuoto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:300
msgid "Enable"
msgstr "Abilitare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:240
msgid "Enable "
msgstr "Abilitare "

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:365
msgid "Enable / Disable Advanced Form Validation Rules."
msgstr "Abilita/disabilita le regole di convalida avanzate dei moduli."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:907
#, php-format
msgid ""
"Enable admin approval email notifications to inform the admin of pending "
"submissions from %sGlobal Settings%s. After approve form data & email "
"notification will be processed. You can configure an email for users "
"declined submissions."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:722
msgid "Enable Akismet Integration"
msgstr "Abilita l'integrazione di Akismet"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:292
msgid "Enable auto delete old entries"
msgstr "Abilita l'eliminazione automatica dei vecchi inserimenti"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:259
msgid "Enable auto page change for single radio field"
msgstr "Abilita il cambio automatico della pagina per un singolo campo radio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1973
msgid "Enable Auto Tab - Index"
msgstr "Abilita scheda automatica - Indice"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1162
msgid "Enable Autocomplete(Google Map)"
msgstr "Abilita completamento automatico (Google Map)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:896
msgid "Enable conditional logic"
msgstr "Abilita la logica condizionale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1819
msgid "Enable Debug Log(Recommended for debug purpose only)"
msgstr "Abilita registro debug (consigliato solo per scopi di debug)"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:245
msgid "Enable Double Opt-in"
msgstr "Abilita il doppio opt-in"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:965
msgid "Enable Double Optin Module"
msgstr "Abilita modulo Double Optin"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:226
msgid "Enable Dynamic Tag Input"
msgstr "Abilita input tag dinamico"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1999
msgid "Enable Email Summaries"
msgstr "Abilita riepiloghi e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:708
msgid "Enable Email Summaries Weekly Delivery"
msgstr "Abilita la consegna settimanale dei riepiloghi via email"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1781
msgid "Enable Fluent Forms Coupon Module"
msgstr "Abilita il modulo coupon Fluent Forms"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1754
msgid "Enable Fluent Forms Payment Module"
msgstr "Abilita il modulo di pagamento Fluent Forms"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:404
msgid "Enable Form Landing Page Mode"
msgstr "Abilita la modalità pagina di destinazione del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1965
msgid "Enable Honeypot Security"
msgstr "Abilita la sicurezza Honeypot"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1966
msgid "Enable Honeypot Security for better spam protection"
msgstr "Abilita Honeypot Security per una migliore protezione anti-spam"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1092
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1997
msgid ""
"Enable Integration Failure Email Notification to receive email notification "
"whenever an integration fails to run."
msgstr ""
"Abilita la notifica e-mail di errore di integrazione per ricevere una "
"notifica e-mail ogni volta che un'integrazione non riesce a funzionare."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1995
msgid "Enable Integration Failure Notification"
msgstr "Abilita notifica errore integrazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1996
msgid ""
"Enable Integration Failure Notification and you will get an email when any "
"of your integration fails to run."
msgstr ""
"Abilita la notifica di errore di integrazione e riceverai un'e-mail quando "
"una delle tue integrazioni non riesce a funzionare."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1049
msgid "Enable Invisible Option"
msgstr "Abilita opzione invisibile"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1165
msgid "Enable Map(Google Map)"
msgstr "Abilita mappa (Google Map)"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:348
msgid "Enable Multiple Columns"
msgstr "Abilita più colonne"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1971
msgid "Enable No-Conflict Mode"
msgstr "Abilita la modalità senza conflitti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1860
msgid "Enable Offline / Test Payment Method"
msgstr "Abilita metodo di pagamento offline/di prova"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1933
msgid "Enable Offline/Test Payment Method"
msgstr "Abilita metodo di pagamento offline/di prova"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1810
msgid "Enable Payment Module"
msgstr "Abilita modulo di pagamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1831
msgid "Enable PayPal Payment Method"
msgstr "Abilita il metodo di pagamento PayPal"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:264
msgid "Enable Per step data save (Save and Continue)"
msgstr "Abilita il salvataggio dei dati per passaggio (Salva e continua)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:934
msgid "Enable per step save"
msgstr "Abilita salvataggio per passaggio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:679
msgid "Enable Quiz Module"
msgstr "Abilita modulo quiz"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:253
msgid "Enable ReSubscription"
msgstr "Abilita la nuova sottoscrizione"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:140
msgid "Enable Searchable Smart Options"
msgstr "Abilita le opzioni intelligenti ricercabili"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:607
msgid "Enable Smart UI"
msgstr "Abilitare l'interfaccia utente intelligente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:949
msgid "Enable Specific Forms Permission"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1844
msgid "Enable Stripe Payment Method"
msgstr "Abilita il metodo di pagamento Stripe"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1998
msgid ""
"Enable this feature to get weekly reports on how your forms are performing."
msgstr ""
"Abilita questa funzione per ricevere report settimanali sulle prestazioni "
"dei tuoi moduli."

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:275
msgid "Enable This feed"
msgstr "Abilita questo feed"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:484
msgid "Enable this feed conditionally"
msgstr "Abilita questo feed in modo condizionale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1818
msgid ""
"Enable this only for test purpose, then FluentForm will log IPN and Payment "
"errors in the log"
msgstr ""
"Abilita questa opzione solo per scopi di test, quindi FluentForm registrerà "
"gli errori IPN e di pagamento nel registro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:334
msgid "Enable this to append survey result to the confirmation message"
msgstr ""
"Abilita questa opzione per aggiungere il risultato del sondaggio al "
"messaggio di conferma"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1980
msgid "Enable this to automatically load Captcha in all forms."
msgstr ""
"Abilita questa opzione per caricare automaticamente il Captcha in tutti i "
"moduli."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1972
msgid "Enable this to prevent conflicts cause by other plugins scripts."
msgstr ""
"Abilita questa opzione per evitare conflitti causati da altri script dei "
"plugin."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1967
msgid "Enable this to prevent tracking unique views and submission counts."
msgstr ""
"Abilita questa opzione per impedire il tracciamento di visualizzazioni "
"univoche e conteggi di invii."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1974
msgid "Enable this to switch between form fields using Tab."
msgstr ""
"Abilita questa opzione per passare da un campo all'altro del modulo usando "
"il tasto Tab."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1217
msgid "Enable User Input Amount"
msgstr "Abilita importo input utente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1780
msgid ""
"Enable your users to apply coupon / discount code while purchasing something "
"using Fluent Forms Payment Module.Just activate this module and setup your "
"your coupons."
msgstr ""
"Consenti ai tuoi utenti di applicare coupon/codici sconto durante l'acquisto "
"di qualcosa utilizzando il modulo di pagamento Fluent Forms. Basta attivare "
"questo modulo e impostare i tuoi coupon."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1932
msgid ""
"Enable your users to pay online as part of the Forms submission process. "
"With Fluent Forms Powerful payment integration, you can easily accept and "
"process payments in your Fluent Forms. Just activate this module and setup "
"your payment methods."
msgstr ""
"Consenti ai tuoi utenti di pagare online come parte del processo di invio "
"dei moduli. Con Fluent Forms Powerful payment integration, puoi accettare ed "
"elaborare facilmente i pagamenti nei tuoi Fluent Forms. Basta attivare "
"questo modulo e impostare i tuoi metodi di pagamento."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1753
msgid ""
"Enable your users to pay online as part of the Forms submission process. "
"With Fluent Forms Powerful payment integration, you can easily accept and "
"process payments in your Fluent Forms.Just activate this module and setup "
"your payment methods."
msgstr ""
"Consenti ai tuoi utenti di pagare online come parte del processo di invio "
"dei moduli. Con Fluent Forms Powerful payment integration, puoi accettare ed "
"elaborare facilmente i pagamenti nei tuoi Fluent Forms. Basta attivare "
"questo modulo e impostare i tuoi metodi di pagamento."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:442
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1640
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:803
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:769
msgid "Enabled Advanced Form Validation"
msgstr "Abilitata la convalida avanzata del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1970
msgid ""
"Enabling this option will have form inserter button inside classic editor."
msgstr ""
"Abilitando questa opzione sarà possibile avere il pulsante di inserimento "
"del modulo all'interno dell'editor classico."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:873
msgid ""
"Enabling this restrict or allow users to submit forms depends on selection."
msgstr ""
"L'attivazione di questa opzione limita o consente agli utenti di inviare "
"moduli a seconda della selezione."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:326
msgid "Enabling this won't allow users to submit empty"
msgstr ""
"Abilitando questa opzione non sarà possibile agli utenti inviare dati vuoti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1505
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1723
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1803
msgid "End Date"
msgstr "Data di fine"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:82
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1405
msgid "End date"
msgstr "Data di fine"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1108
msgid "End of last page"
msgstr "Fine dell'ultima pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:814
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1286
msgid "End of page"
msgstr "Fine della pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1267
msgid "ends with"
msgstr "finisce con"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1790
msgid ""
"Enter a code for this discount, such as 10PERCENT.Only alphanumeric "
"characters are allowed."
msgstr ""
"Inserisci un codice per questo sconto, ad esempio 10PERCENT. Sono consentiti "
"solo caratteri alfanumerici."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:531
msgid "Enter a comma separated list of email addresses "
msgstr "Inserisci un elenco di indirizzi email separati da virgole"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:541
msgid "Enter a feed name to uniquely identify this setup."
msgstr ""
"Inserisci un nome feed per identificare in modo univoco questa "
"configurazione."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:330
msgid "Enter a message to be displayed to users "
msgstr "Inserisci un messaggio da visualizzare agli utenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:322
msgid "Enter a message to be displayed to users whoo"
msgstr "Inserisci un messaggio da visualizzare agli utenti che"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:306
msgid "Enter a number in the input box below to limit "
msgstr "Inserisci un numero nella casella di input sottostante per limitare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:381
msgid "Enter a value"
msgstr "Inserisci un valore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:560
msgid "Enter Custom Header"
msgstr "Inserisci intestazione personalizzata"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:496
msgid "Enter Email"
msgstr "Inserisci l'email"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:151
msgid "Enter File Upload Field Size Limit text"
msgstr ""
"Inserisci il testo del limite di dimensione del campo di caricamento file"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:152
msgid "Enter File Upload Field text"
msgstr "Inserisci il testo del campo di caricamento file"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:129
msgid "Enter key hint text shown to options"
msgstr "Inserisci il testo del suggerimento chiave mostrato nelle opzioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:142
msgid "Enter Key hint tooltip"
msgstr "Inserisci suggerimento chiave tooltip"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:380
msgid "Enter length in number"
msgstr "Inserisci la lunghezza in numero"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:469
msgid "Enter Meta Key..."
msgstr "Inserisci la chiave Meta..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:571
msgid "Enter Name"
msgstr "Inserisci il nome"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1992
msgid "Enter Recipient Email Address"
msgstr "Inserisci l'indirizzo email del destinatario"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1951
msgid ""
"Enter the content you would like the user to send via email for confirmation"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1792
msgid "Enter the discount percentage. 10 = 10 %"
msgstr "Inserisci la percentuale di sconto. 10 = 10 %"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:493
msgid "Enter the email address you would like"
msgstr "Inserisci l'indirizzo email che desideri"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:524
msgid "Enter the email address you would like the "
msgstr "Inserisci l'indirizzo email a cui desideri ricevere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1012
msgid ""
"Enter the email address you would like the notification email sent from."
msgstr ""
"Inserisci l'indirizzo email da cui desideri ricevere l'email di notifica."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:527
msgid "Enter the email address you would like to be "
msgstr "Inserisci l'indirizzo email che desideri ricevere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1013
msgid ""
"Enter the email address you would like to be used as the reply to address "
"for the notification email."
msgstr ""
"Inserisci l'indirizzo email che desideri venga utilizzato come indirizzo di "
"risposta per l'email di notifica."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1804
msgid ""
"Enter the expiration date for this discount code in the format of yyyy - mm -"
" dd. For no expiration, leave blank"
msgstr ""
"Inserisci la data di scadenza per questo codice sconto nel formato aaaa - mm "
"- gg. Per nessuna scadenza, lascia vuoto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:520
msgid "Enter the name you would like the notification email "
msgstr "Inserisci il nome con cui desideri ricevere la notifica via email"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:969
msgid "Enter the name you would like the notification email sent from"
msgstr "Inserisci il nome da cui desideri ricevere l'email di notifica"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1802
msgid ""
"Enter the start date for this discount code in the format of yyyy - mm - dd. "
"For no start date, leave blank."
msgstr ""
"Inserisci la data di inizio per questo codice sconto nel formato aaaa - mm - "
"gg. Per nessuna data di inizio, lascia vuoto."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:714
msgid "Enter the subject line of the email summaries"
msgstr "Inserisci l'oggetto dei riepiloghi delle email"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:248
msgid "Enter the text you would like the user to "
msgstr "Inserisci il testo che desideri che l'utente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:356
msgid "Enter the URL of the webpage you would "
msgstr "Inserisci l'URL della pagina web che vorresti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:544
msgid "Enter the URL to be used in the webhook request."
msgstr "Inserisci l'URL da utilizzare nella richiesta webhook."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1318
msgid "Enter to Select"
msgstr "Invio per selezionare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:562
msgid "Enter Value"
msgstr "Inserisci valore"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:26
msgid "Enter Your First Name"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:859
msgid "Enter your hCaptcha Secret Key, if you do not have "
msgstr "Inserisci la tua chiave segreta hCaptcha, se non la possiedi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1071
msgid ""
"Enter your hCaptcha Secret Key, if you do not have a key you can register "
"for one at the provided link. hCaptcha is a free service."
msgstr ""
"Inserisci la tua chiave segreta hCaptcha; se non ne hai una, puoi "
"registrarti per averne una tramite il link fornito. hCaptcha è un servizio "
"gratuito."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1002
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1005
msgid "Enter your hCaptcha Site Key, if you do not have"
msgstr "Inserisci la tua chiave del sito hCaptcha, se non la possiedi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:985
msgid "Enter your hCaptcha Site Key, if you do not have "
msgstr "Inserisci la tua chiave del sito hCaptcha, se non la possiedi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1070
msgid ""
"Enter your hCaptcha Site Key, if you do not have a key you can register for "
"one at the provided link,  hCaptcha is a free service."
msgstr ""
"Inserisci la tua chiave del sito hCaptcha; se non ne hai una, puoi "
"registrarti per averne una tramite il link fornito. hCaptcha è un servizio "
"gratuito."

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:142
msgid "Enter Your Last Name"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1036
msgid "Enter your license key"
msgstr "Inserisci la tua chiave di licenza"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:52
msgid ""
"Enter your Mailchimp API Key, if you do not have <br>Please login to your "
"Mailchimp account and go to<br>Profile -> Extras -> Api Keys"
msgstr ""
"Inserisci la tua chiave API Mailchimp, se non ne hai una <br>Accedi al tuo "
"account Mailchimp e vai su<br>Profilo -> Extra -> Chiavi API"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:83
msgid "Enter Your Middle Name"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1068
msgid ""
"Enter your reCAPTCHA Secret Key, if you do not have a key you can register "
"for one at the provided link, reCAPTCHA is a free service."
msgstr ""
"Inserisci la tua chiave segreta reCAPTCHA. Se non ne hai una, puoi "
"registrarti per averne una tramite il link fornito. reCAPTCHA è un servizio "
"gratuito."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1067
msgid ""
"Enter your reCAPTCHA Site Key, if you do not have a key you can register for "
"one at the provided link. reCAPTCHA is a free service."
msgstr ""
"Inserisci la chiave del tuo sito reCAPTCHA; se non ne hai una, puoi "
"registrarti per averne una tramite il link fornito. reCAPTCHA è un servizio "
"gratuito."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1048
msgid ""
"Enter your Turnstile Secret Key, if you do not have a key you can register "
"for one at the provided link, Turnstile is a free service."
msgstr ""
"Inserisci la tua chiave segreta del tornello; se non ne hai una, puoi "
"registrarti per averne una tramite il link fornito. Il tornello è un "
"servizio gratuito."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1047
msgid ""
"Enter your Turnstile Site Key, if you do not have a key you can register for "
"one at the provided link Turnstile is a free service."
msgstr ""
"Inserisci la chiave del tuo sito Turnstile; se non ne hai una, puoi "
"registrarti per averne una tramite il link fornito. Turnstile è un servizio "
"gratuito."

#: app/Views/admin/global_menu.php:25 app/Views/frameless/show_preview.php:33
#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:121 app/Modules/Registerer/Menu.php:430
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:611
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:18
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1385
#: app/Views/email/report/body.php:148
msgid "Entries"
msgstr "Inserimenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1510
msgid "Entries By Browser"
msgstr "Inserimenti per browser"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:31
msgid "Entries from "
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:30
msgid "Entries from All Forms"
msgstr "Inserimenti da tutti i moduli"

#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1673
msgid "Entries Imported Successfully"
msgstr "Inserimenti importati con successo"

#: app/Services/Migrator/Classes/WpFormsMigrator.php:168
msgid "Entries not available in WPForms Lite"
msgstr "Inserimenti non disponibili in WPForms Lite"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:294
#, php-format
msgid "Entries older than %s%s days%s will be deleted automatically."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1483
msgid "Entry Actions"
msgstr "Azioni di ingresso"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:103
msgid "Entry Attributes"
msgstr "Attributi di ingresso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:50
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1445
msgid "Entry Details"
msgstr "Dettagli di ingresso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1591
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Entry Details - Partial #"
msgid "Entry Details - Partial #%s"
msgstr "Dettagli di iscrizione - Parziale #"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1478
msgid "Entry editor is available on pro version.Please upgrade to pro"
msgstr ""
"L'editor di inserimenti è disponibile nella versione pro. Si prega di "
"eseguire l'aggiornamento alla versione pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:836
msgid "Entry has been restored"
msgstr "L'ingresso è stato ripristinato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1612
msgid "Entry Print"
msgstr "Stampa di ingresso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1413
msgid "Entry Status"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:810
msgid "Equal"
msgstr "Pari"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1258
msgid "equal"
msgstr "pari"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:376
msgid "Equal to Data Length"
msgstr "Uguale alla lunghezza dei dati"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:87
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatoriale"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:88
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1283
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2382
msgid "Error Message"
msgstr "Messaggio di errore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:371
msgid "Error Message on Failed submission"
msgstr "Messaggio di errore in caso di invio non riuscito"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2003
msgid "Error Message Placement"
msgstr "Posizionamento del messaggio di errore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:274
msgid "Error Message placement"
msgstr "Posizionamento del messaggio di errore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:273
msgid "Error Message Position"
msgstr "Posizione del messaggio di errore"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:184
msgid "Error Messages"
msgstr "Messaggi di errore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:276
msgid "Error messages can be placed below each input"
msgstr "I messaggi di errore possono essere posizionati sotto ogni input"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:177
msgid "Errors"
msgstr "Errori"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1315
msgid "Esc to close"
msgstr "Esc per chiudere"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:89
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:90
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: app/Helpers/Helper.php:492
msgid "EU Style with Decimal (Ex: 123.456,00)"
msgstr "Stile UE con decimale (Es: 123.456,00)"

#: app/Helpers/Helper.php:502
msgid "EU Style without Decimal (EX: 123.456.789)"
msgstr "Stile UE senza decimali (ES: 123.456.789)"

#: app/Hooks/Handlers/ActivationHandler.php:193
msgid "Every 5 Minutes (FluentForm)"
msgstr "Ogni 5 minuti (FluentForm)"

#: app/Hooks/actions.php:861
msgid "Every 5 minutes (FluentForm)"
msgstr "Ogni 5 minuti (FluentForm)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1246
msgid "ex: 100%"
msgstr "es: 100%"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1220
msgid "ex: Please Provide amount/interval"
msgstr "es: Fornire importo/intervallo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1156
msgid "Examples"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:217
msgid "Executable Files"
msgstr "File eseguibili"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:45
msgid "Executable Files (exe)"
msgstr "File eseguibili (exe)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1074
msgid "Execute"
msgstr "Eseguire"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:67
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1399
msgid "Export"
msgstr "Esportare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1583
msgid "Export "
msgstr "Esportare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:68
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1400
msgid "Export as"
msgstr "Esporta come"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1401
#, php-format
msgid "Export as %s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1584
msgid "Export as CSV"
msgstr "Esporta come CSV"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1585
msgid "Export as Excel(xlsv)"
msgstr "Esporta come Excel (xlsv)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1586
msgid "Export as ODS"
msgstr "Esporta come ODS"

#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:104
msgid "Export error, please try again."
msgstr "Errore di esportazione, riprova."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1668
#: app/Views/admin/tools/index.php:43
msgid "Export Forms"
msgstr "Moduli di esportazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1671
msgid "Export Selected Forms"
msgstr "Esporta i moduli selezionati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:297
msgid "extra css class"
msgstr "classe css aggiuntiva"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:296
msgid "Extra CSS Form Class"
msgstr "Classe modulo CSS aggiuntiva"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:868
msgid "Extra CSS Form Class is available in the pro version"
msgstr "La classe CSS Form aggiuntiva è disponibile nella versione pro"

#: app/Views/admin/docs/index.php:138
msgid "Facing An Issue Or Problem?"
msgstr "Stai affrontando un problema o una questione?"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:307
msgid "Fade In/Out"
msgstr "Dissolvenza in entrata/uscita"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:771
msgid "Fail the submission if conditions met"
msgstr "Fallire l'invio se le condizioni sono soddisfatte"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:890
msgid "Fail the submission if match"
msgstr "Fallisci l'invio se corrisponde"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1664
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1885
msgid "failed"
msgstr "fallito"

#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:120
msgid "Failed Integrations"
msgstr "Integrazioni non riuscite"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1897
msgid "Failed Message"
msgstr "Messaggio non riuscito"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1599
msgid "Failed to print."
msgstr "Impossibile stampare."

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:91
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Isole Falkland"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:92
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Isole Faroe"

#: app/Helpers/Helper.php:110
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:71
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1407
msgid "Favorites Entries only"
msgstr "Solo Inserimenti preferiti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:420
msgid "Featured Image"
msgstr "Immagine in evidenza"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:421
msgid "Featured Image will be shown in social media share preview "
msgstr ""
"L'immagine in evidenza verrà mostrata nell'anteprima di condivisione sui "
"social media"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:56
msgid "Features of FluentSMTP Plugin"
msgstr "Caratteristiche del plugin FluentSMTP"

#: app/Modules/Component/Component.php:1133
msgid "Feb"
msgstr "Febbraio"

#: app/Modules/Component/Component.php:1147
msgid "February"
msgstr "Febbraio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:599
#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:143
msgid "Feed"
msgstr "Foraggio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:446
msgid "Feed Name"
msgstr "Nome del feed"

#: app/Services/Integrations/BaseIntegration.php:107
msgid "Feed Name is required"
msgstr "Il nome del feed è obbligatorio"

#: app/Services/Integrations/FormIntegrationService.php:126
msgid "Feed name is required"
msgstr "Il nome del feed è obbligatorio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:794
msgid "Feed name is required."
msgstr "Il nome del feed è obbligatorio."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1618
msgid "Feed Status"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:916
msgid "Feed Title"
msgstr "Titolo del feed"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1276
msgid "Fetch"
msgstr "Andare a prendere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1501
msgid "Fetching Data... Please wait!"
msgstr "Recupero dati in corso... Attendi!"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:488
msgid "Fetching Notifications..."
msgstr "Recupero notifiche in corso..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:395
msgid "Fetching Settings..."
msgstr "Recupero delle impostazioni in corso..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1859
msgid "Fetching settings.Please wait..."
msgstr "Recupero delle impostazioni. Attendi..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:497
msgid "field"
msgstr "campo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1136
msgid "Field disabled"
msgstr "Campo disabilitato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:892
msgid "Field Label"
msgstr "Etichetta del campo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:569
msgid "Field Name"
msgstr "Nome del campo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:390
msgid "Field Selection is a pro feature."
msgstr "La selezione dei campi è una funzionalità professionale."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:510
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:511
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1270
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo di campo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:570
msgid "Field Value"
msgstr "Valore del campo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:707
msgid "field.This is a global label placement setting."
msgstr ""
"campo. Questa è un'impostazione di posizionamento globale delle etichette."

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:93
msgid "Fiji"
msgstr "Figi"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:652
msgid "File Location Type"
msgstr "Tipo di posizione del file"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1606
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1701
msgid "File Type"
msgstr "Tipo di file"

#: app/Services/Form/FormService.php:345
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1164
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1202
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1272
#: app/Modules/Component/Component.php:271
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:878
msgid "File Upload"
msgstr "Caricamento file"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:133
msgid "File Upload Feature"
msgstr "Funzione di caricamento file"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:718
msgid "File Upload Field"
msgstr "Campo di caricamento file"

#: app/Services/Form/FormService.php:346
#: app/Modules/Component/Component.php:272
msgid ""
"File Upload is not available with the free version. Please upgrade to pro to "
"get all the advanced features."
msgstr ""
"Il caricamento file non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla "
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1977
msgid "File Upload Location"
msgstr "Posizione di caricamento file"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:716
msgid "File Upload Location is available in the pro version"
msgstr "La posizione di caricamento file è disponibile nella versione pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:150
msgid "File Upload Size Limit Text"
msgstr "Limite dimensione caricamento file Testo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:149
msgid "File Upload Text"
msgstr "Testo caricamento file"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1918
msgid "Filled"
msgstr "Riempito"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:69
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1604
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:70
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1403
msgid "Filter By Date Range"
msgstr "Filtra per intervallo di date"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1506
msgid "Filter Data by Status"
msgstr "Filtra i dati per stato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1350
msgid "Filters"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:168
msgid "Find"
msgstr "Trovare"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:94
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:31
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:206
msgid "First Name"
msgstr "Nome di battesimo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:177
msgid "First page"
msgstr "Prima pagina"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1677
msgid "Five Column Container"
msgstr "Contenitore a cinque colonne"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1795
msgid "Fixed Discount"
msgstr "Sconto fisso"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:13
msgid "Fluent Form"
msgstr "Fluent Form"

#. Name of the plugin
#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:110 app/Modules/Registerer/Menu.php:392
#: app/Modules/Widgets/OxygenWidget.php:39
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:28
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:93
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:100
msgid "Fluent Forms"
msgstr "Fluent Forms"

#: app/Modules/AddOnModule.php:177
msgid ""
"Fluent Forms ActiveCampaign Module allows you to create ActiveCampaign list "
"signup forms in WordPress, so you can grow your email list."
msgstr ""
"Il modulo Fluent Forms ActiveCampaign ti consente di creare moduli di "
"iscrizione alla lista ActiveCampaign in WordPress, così puoi ampliare la tua "
"lista email."

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:474
#: app/Modules/Entries/Entries.php:612
msgid "Fluent Forms Bot"
msgstr "Bot di moduli fluidi"

#: app/Modules/AddOnModule.php:281
msgid ""
"Fluent Forms Brevo (formerly SendInBlue) Module allows you to create "
"contacts on your list, so you can grow your email list."
msgstr ""
"Il modulo Fluent Forms Brevo (in precedenza SendInBlue) ti consente di "
"creare contatti nella tua lista, in modo da poter ampliare la tua lista "
"email."

#: app/Modules/AddOnModule.php:185
msgid ""
"Fluent Forms Campaign Monitor module allows you to create Campaign Monitor "
"newsletter signup forms in WordPress, so you can grow your email list."
msgstr ""
"Il modulo Campaign Monitor di Fluent Forms ti consente di creare moduli di "
"iscrizione alla newsletter di Campaign Monitor in WordPress, così da poter "
"ampliare la tua lista email."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1779
msgid "Fluent Forms Coupon Module"
msgstr "Modulo coupon Fluent Forms"

#: app/Helpers/Helper.php:660
msgid "Fluent Forms Default"
msgstr "Fluent Forms Predefinito"

#: app/Modules/AddOnModule.php:289
msgid ""
"Fluent Forms Drip Module allows you to create contacts on your Drip list, so "
"you can grow your email list."
msgstr ""
"Il modulo Drip di Fluent Forms ti consente di creare contatti nella tua "
"lista Drip, in modo da poter ampliare la tua lista email."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1677
msgid "Fluent Forms export file from your computer."
msgstr "Esporta il file Fluent Forms dal tuo computer."

#: app/Modules/AddOnModule.php:209
msgid ""
"Fluent Forms GetResponse module allows you to create GetResponse newsletter "
"signup forms in WordPress, so you can grow your email list."
msgstr ""
"Il modulo Fluent Forms GetResponse ti consente di creare moduli di "
"iscrizione alla newsletter GetResponse in WordPress, così da poter ampliare "
"la tua lista email."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1044
msgid ""
"Fluent Forms integrates with Cloudflare Turnstile, a free service that "
"protects your website from spam and abuse. Please note, these settings are "
"required only if you decide to use the Turnstile field."
msgstr ""
"Fluent Forms si integra con Cloudflare Turnstile, un servizio gratuito che "
"protegge il tuo sito web da spam e abusi. Nota che queste impostazioni sono "
"necessarie solo se decidi di utilizzare il campo Turnstile."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1069
msgid ""
"Fluent Forms integrates with hCaptcha, a free service that protects your "
"website from spam and abuse. Please note, these settings are required only "
"if you decide to use the hCaptcha field."
msgstr ""
"Fluent Forms si integra con hCaptcha, un servizio gratuito che protegge il "
"tuo sito web da spam e abusi. Nota che queste impostazioni sono richieste "
"solo se decidi di utilizzare il campo hCaptcha."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:980
msgid ""
"Fluent Forms integrates with hCaptcha, a free service that protects your "
"website from spam and abuse.Please note, these settings are required only if "
"you decide to use the hCaptcha field."
msgstr ""
"Fluent Forms si integra con hCaptcha, un servizio gratuito che protegge il "
"tuo sito web da spam e abusi. Tieni presente che queste impostazioni sono "
"necessarie solo se decidi di utilizzare il campo hCaptcha."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:994
msgid ""
"Fluent Forms integrates with reCAPTCHA, a free service that protects your "
"website from spam and abuse. Please note, these settings are required only "
"if you decide to use the reCAPTCHA field."
msgstr ""
"Fluent Forms si integra con reCAPTCHA, un servizio gratuito che protegge il "
"tuo sito web da spam e abusi. Nota che queste impostazioni sono richieste "
"solo se decidi di utilizzare il campo reCAPTCHA."

#: app/Hooks/actions.php:132
msgid "Fluent Forms Latest Form Submissions"
msgstr "Fluent Forms Ultimi invii di moduli"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:28
msgid ""
"Fluent Forms Mailchimp module allows you to create Mailchimp newsletter "
"signup forms in WordPress"
msgstr ""
"Il modulo Fluent Forms Mailchimp ti consente di creare moduli di iscrizione "
"alla newsletter Mailchimp in WordPress"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1680
msgid "Fluent Forms Migrator"
msgstr "Migratore di moduli fluenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1629
msgid "Fluent Forms Modules"
msgstr "Moduli Fluent Forms"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1752
msgid "Fluent Forms Payment Module"
msgstr "Modulo di pagamento Fluent Forms"

#: app/Hooks/filters.php:17
msgid "Fluent Forms PDF"
msgstr "Fluent Forms PDF"

#: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:3
msgid "Fluent Forms PDF Modules"
msgstr "Moduli PDF Fluent Forms"

#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:108 app/Modules/Registerer/Menu.php:390
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1040
msgid "Fluent Forms Pro"
msgstr "Fluent Forms Pro"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:750
msgid ""
"Fluent Forms Pro has tons of integrations to take your forms to the next "
"level. From payment gateways to quiz building, SMS notifications to email "
"marketing - you'll get integrations for various purposes. Even if you don't "
"find your favorite tools, you can integrate them easily with Zapier."
msgstr ""
"Fluent Forms Pro ha tonnellate di integrazioni per portare i tuoi moduli al "
"livello successivo. Dai gateway di pagamento alla creazione di quiz, dalle "
"notifiche SMS all'email marketing, otterrai integrazioni per vari scopi. "
"Anche se non trovi i tuoi strumenti preferiti, puoi integrarli facilmente "
"con Zapier."

#: boot/app.php:13
msgid "Fluent Forms Pro is not working. Update required!"
msgstr "Fluent Forms Pro non funziona. Aggiornamento richiesto!"

#: app/Modules/AddOnModule.php:161
msgid ""
"Fluent Forms Trello Module allows you to create Trello card from submiting "
"forms."
msgstr ""
"Il modulo Fluent Forms Trello consente di creare schede Trello inviando "
"moduli."

#: app/Views/admin/docs/index.php:58
msgid "Fluent Forms Video Tutorials"
msgstr "Video tutorial su Fluent Forms"

#: app/Modules/Widgets/SidebarWidgets.php:13
msgid "Fluent Forms Widget"
msgstr "Widget Moduli Fluenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1890
#, php-format
msgid ""
"FluentForms uses the pages below for handling the display of payment history "
"and payment receipt. Please select the pages and add the instructed "
"shortcodes accordingly. %sPlease read the documentation%s for advanced "
"shortcode usage."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1766
msgid ""
"FluentForms uses the pages below for handling the display of payment history "
"and payment receipt.Please select the pages and add the instructed "
"shortcodes accordingly."
msgstr ""
"FluentForms utilizza le pagine sottostanti per gestire la visualizzazione "
"della cronologia dei pagamenti e della ricevuta di pagamento. Selezionare le "
"pagine e aggiungere gli shortcode indicati di conseguenza."

#: app/Views/admin/smtp/index.php:36
msgid ""
"FluentSMTP - The ultimate SMTP & Email Service Connection Plugin for "
"WordPress"
msgstr ""
"FluentSMTP - Il plugin definitivo per la connessione al servizio SMTP ed e-"
"mail per WordPress"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:26
msgid "FluentSMTP is Activated and Running"
msgstr "FluentSMTP è attivato e in esecuzione"

#: app/Modules/Track/SetupModule.php:34
msgid "FluentSMTP plugin has been installed and activated successfully"
msgstr "Il plugin FluentSMTP è stato installato e attivato correttamente"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:846
msgid "Focus"
msgstr "Messa a fuoco"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:783
msgid "Focus on Element"
msgstr "Concentrati sull'elemento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:100
msgid "Font"
msgstr "Font"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:425
msgid "Font Color"
msgstr "Colore del carattere"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:426
msgid "Font color of the element"
msgstr "Colore del carattere dell'elemento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1869
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione del carattere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1872
msgid "Font Style"
msgstr "Stile del carattere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1870
msgid "Font Weight"
msgstr "Peso del carattere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:490
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For better email deliver ability, we recommend to use FluentSMTP "
#| "Plugin(completely free & Opensource). FluentSMTP connects with your Email "
#| "Service Provider natively and makes sure your emails including form "
#| "notifications are being delivered "
msgid ""
"For better email deliverability, we recommend to use FluentSMTP "
"Plugin(completely free & Opensource). FluentSMTP connects with your Email "
"Service Provider natively and makes sure your emails including form "
"notifications are being delivered 💯. Built by Fluent Forms Devs for you."
msgstr ""
"Per una migliore capacità di recapito delle email, consigliamo di usare il "
"plugin FluentSMTP (completamente gratuito e Opensource). FluentSMTP si "
"collega in modo nativo al tuo Email Service Provider e si assicura che le "
"tue email, incluse le notifiche del modulo, vengano recapitate"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:38
msgid ""
"For FluentCRM users, we built a well-optimized SMTP/Amazon SES plugin. It "
"will help you manage all your WordPress website emails, including FluentCRM "
"emails. "
msgstr ""
"Per gli utenti FluentCRM, abbiamo creato un plugin SMTP/Amazon SES ben "
"ottimizzato. Ti aiuterà a gestire tutte le email del tuo sito web WordPress, "
"incluse le email FluentCRM."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:751
msgid "For high volume of users, you can add an API token."
msgstr "Per volumi di utenti elevati, è possibile aggiungere un token API."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1091
msgid "For multiple email addresses, use comma to separate them"
msgstr "Per più indirizzi email, utilizzare la virgola per separarli"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:710
msgid "For multiple email addresses, use comma to separate them."
msgstr "Per più indirizzi email, separarli con una virgola."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:450
msgid ""
"For post update only one feed is available, if you have more than one feed "
"the first one will work."
msgstr ""
"Per l'aggiornamento dei post è disponibile un solo feed; se hai più di un "
"feed, funzionerà solo il primo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1981
msgid "For using Captcha, enable Captcha first."
msgstr "Per utilizzare Captcha, abilitarlo prima."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:117
msgid "For your social sharing preview Image"
msgstr "Per la tua anteprima di condivisione social Immagine"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:41
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1353
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1724
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1881
#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:144
#: app/Views/email/report/body.php:147 app/Views/email/report/body.php:172
msgid "Form"
msgstr "Modulo"

#: app/Services/Analytics/AnalyticsService.php:19
msgid "Form Analytics has been successfully reset"
msgstr "Form Analytics è stato reimpostato correttamente"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:64
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:396
msgid "Form Container"
msgstr "Contenitore di modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:412
msgid "Form Container Shadow"
msgstr "Modulo contenitore ombra"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:51
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1446
msgid "Form Entry Data"
msgstr "Dati di inserimento del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:316
msgid "Form Expired Message"
msgstr "Messaggio di scaduto del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1356
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:193
msgid "Form Field"
msgstr "Campo modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:799
msgid "Form Field (Value)"
msgstr "Campo modulo (valore)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:463
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1706
msgid "Form Fields"
msgstr "Campi del modulo"

#: app/Modules/Form/Form.php:702
msgid "Form has been successfully converted."
msgstr "Il modulo è stato convertito correttamente."

#: app/Http/Controllers/FormController.php:55 app/Modules/Form/Form.php:645
msgid "Form has been successfully duplicated."
msgstr "Il modulo è stato duplicato correttamente."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1575
msgid "Form Inputs"
msgstr "Input del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:265
msgid "Form Label Placement"
msgstr "Posizionamento dell'etichetta del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:262
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:47
msgid "Form Layout"
msgstr "Layout del modulo"

#: app/Modules/DocumentationModule.php:29
msgid "Form layout settings"
msgstr "Impostazioni del layout del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:417
msgid "Form Logo"
msgstr "Logo del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:866
msgid "Form Messages"
msgstr "Messaggi del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1684
msgid "Form Name"
msgstr "Nome del modulo"

#: app/Modules/Form/Form.php:681
msgid "Form Not Found! Try Again."
msgstr "Modulo non trovato! Riprova."

#: app/Modules/Component/Component.php:1407
msgid "Form not found."
msgstr ""

#: app/Modules/DocumentationModule.php:53
msgid "Form restrictions and scheduling"
msgstr "Restrizioni e programmazione dei moduli"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:311
msgid "Form Scheduling"
msgstr "Pianificazione dei moduli"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:644
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:236
msgid "Form Settings"
msgstr "Impostazioni del modulo"

#: app/Services/Form/FormService.php:369
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1431
#: app/Modules/Component/Component.php:292
msgid "Form Step"
msgstr "Passaggio di form"

#: app/Services/Form/FormService.php:370
#: app/Modules/Component/Component.php:293
msgid ""
"Form Step is not available with the free version. Please upgrade to pro to "
"get all the advanced features."
msgstr ""
"Form Step non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:250
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:322
msgid "Form step titles, user will see each title in each step."
msgstr ""
"Titoli dei passaggi del modulo: l'utente vedrà ciascun titolo in ogni "
"passaggio."

#: app/Services/FormBuilder/ElementSettingsPlacement.php:427
msgid "Form submission button text."
msgstr "Testo del pulsante di invio del modulo."

#: app/Models/Form.php:140 app/Modules/Form/Form.php:210
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:789
msgid "Form submission is not started yet."
msgstr "L'invio del modulo non è ancora iniziato."

#: app/Models/Form.php:141 app/Modules/Form/Form.php:211
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:790
msgid "Form submission is now closed."
msgstr "L'invio del modulo è ora chiuso."

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:58
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:423
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1323
msgid "Form Title"
msgstr "Titolo del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:315
msgid "Form Waiting Message"
msgstr "Messaggio di attesa del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:308
msgid "form will become inactive when that number is reached."
msgstr "il modulo diventerà inattivo una volta raggiunto tale numero."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1657
msgid "Form/Source"
msgstr "Form/Fonte"

#: app/Views/admin/global_menu.php:19 app/Modules/Registerer/AdminBar.php:137
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:413 app/Modules/Registerer/Menu.php:414
msgid "Forms"
msgstr "Forms"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:328
msgid "forms when there are no required form fields."
msgstr "moduli quando non ci sono campi obbligatori."

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1655
msgid "Four Column Container"
msgstr "Contenitore a quattro colonne"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:95
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:96
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyana francese"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:97
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia francese"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:98
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territori francesi australi"

#: app/Modules/Component/Component.php:1176
msgid "Fri"
msgstr "Ven"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:748
#: app/Modules/Component/Component.php:1167
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1955
msgid "From Email"
msgstr "Da e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:523
msgid "From Email Address"
msgstr "Da indirizzo email"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1954
msgid "From Name"
msgstr "Da Nome"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1523
msgid "From Subscriptions"
msgstr "Da Abbonamenti"

#: app/Modules/Acl/Acl.php:282
msgid "Full Access"
msgstr "Accesso completo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1815
msgid "Full Business Address"
msgstr "Indirizzo aziendale completo"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2136
msgid "Full Width"
msgstr "Larghezza intera"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:99
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:100
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:894
msgid "GDPR , Terms & Condition "
msgstr "GDPR, Termini e condizioni"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1476
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1478
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1493
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:997
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1010
msgid "GDPR Agreement"
msgstr "Accordo GDPR"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:388
msgid "GDPR, Terms & Condition"
msgstr "GDPR, Termini e Condizioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:76
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1469
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1142
msgid "general"
msgstr "generale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1116
msgid "General Fields"
msgstr "Campi Generali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1658
msgid "General Log"
msgstr "Registro generale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:372
msgid "General Operators"
msgstr "Operatori Generali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1755
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:12
msgid "General SmartCodes"
msgstr "SmartCodes generali"

#: app/Modules/AddOnModule.php:313
msgid ""
"Generate AffiliateWP referrals automatically when a customer is referred to "
"your site via an affiliate link"
msgstr ""
"Genera automaticamente referral AffiliateWP quando un cliente viene "
"indirizzato al tuo sito tramite un link di affiliazione"

#: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:4
#: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:11
msgid ""
"Generate PDF from your form submissions. You can create PDF templates and "
"download / send via email too."
msgstr ""
"Genera PDF dai tuoi invii di moduli. Puoi creare modelli PDF e "
"scaricarli/inviarli anche via email."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1985
msgid "GEO API Token"
msgstr "Token API GEO"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1975
msgid "Geo-Location Provider"
msgstr "Fornitore di geolocalizzazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:717
msgid "Geo-Location provider is available in the pro version"
msgstr "Il fornitore di geolocalizzazione è disponibile nella versione pro"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:101
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:102
msgid "Germany"
msgstr "Germania"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1718
msgid ""
"Get all form submissions and general activity logs here. Track activity of "
"your forms."
msgstr ""
"Ottieni tutti gli invii di moduli e i registri delle attività generali qui. "
"Tieni traccia dell'attività dei tuoi moduli."

#: app/Views/admin/docs/index.php:120
msgid ""
"Get detailed and guided instruction to level up your website with the "
"necessary set up."
msgstr ""
"Ricevi istruzioni dettagliate e guidate per potenziare il tuo sito web con "
"la configurazione necessaria."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1726
msgid ""
"Get external CRM and API call logs here to track and manage api logs "
"activity."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1122
msgid "Get Fluent Forms Pro"
msgstr "Ottieni Fluent Forms Pro"

#: app/Modules/AddOnModule.php:79
msgid ""
"Get realtime notification in slack channel when a new submission will be "
"added."
msgstr ""
"Ricevi notifiche in tempo reale sul canale Slack quando verrà aggiunto un "
"nuovo invio."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:711
msgid "Get Reports On"
msgstr "Ottieni report su"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1348
msgid "Get Result"
msgstr ""

#: app/Views/admin/docs/index.php:46
msgid "Get Started with Fluent Forms WordPress Plugin"
msgstr "Inizia con il plugin Fluent Forms WordPress"

#: boot/app.php:87
msgid "Get Support"
msgstr "Ottieni supporto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:433
msgid "Get the link or share on social sites"
msgstr "Ottieni il link o condividilo sui siti social"

#: app/Modules/AddOnModule.php:273
msgid ""
"GetGist is Easy to use all-in-one software for live chat, email marketing "
"automation, forms, knowledge base, and more for a complete 360° view of your "
"contacts."
msgstr ""
"GetGist è un software completo e facile da usare per chat dal vivo, "
"automazione dell'email marketing, moduli, knowledge base e altro ancora, per "
"una visione completa a 360° dei tuoi contatti."

#: app/Modules/AddOnModule.php:208
msgid "GetResponse"
msgstr "Ottieni risposta"

#: app/Views/admin/docs/index.php:47
msgid ""
"Getting started with the Fluent Forms is easier than you could imagine. All "
"our customers are not developers and we want to make your life easier."
msgstr ""
"Iniziare con Fluent Forms è più facile di quanto tu possa immaginare. Non "
"tutti i nostri clienti sono sviluppatori e vogliamo semplificarti la vita."

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:103
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:104
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibilterra"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:241
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:255
msgid "GIF"
msgstr "La Gif"

#: app/Modules/AddOnModule.php:272
msgid "Gist"
msgstr "In breve"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1285
msgid "Global"
msgstr "Globale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:633
msgid "global"
msgstr "globale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:961
msgid "Global Double Optin Settings"
msgstr "Impostazioni globali Double Optin"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:966
msgid "Global Email Subject"
msgstr "Oggetto e-mail globale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1016
msgid ""
"Global Inventories can be used across different forms. You can manage "
"tickets, items, event registration etc."
msgstr ""
"Gli inventari globali possono essere utilizzati in diversi form. Puoi "
"gestire biglietti, articoli, registrazioni di eventi ecc."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1015
msgid "Global Inventory"
msgstr "Inventario globale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:954
msgid "Global Layout Settings"
msgstr "Impostazioni di layout globali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1089
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Global Message For "
msgid "Global Message For %s"
msgstr "Messaggio globale per"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:968
msgid "Global Optin Email Body"
msgstr "Corpo dell'email di iscrizione globale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:991
msgid "Global PDF Settings"
msgstr "Impostazioni PDF globali"

#: app/Views/admin/global_menu.php:39 app/Modules/Registerer/Menu.php:480
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:481
msgid "Global Settings"
msgstr "Impostazioni globali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:862
msgid "Global settings fetch error, please reload."
msgstr "Errore di recupero delle impostazioni globali, ricaricare."

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:229
msgid "Global settings has been saved"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:861
msgid "Global settings save error, please reload."
msgstr "Errore di salvataggio delle impostazioni globali, ricaricare."

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1293
msgid "Good"
msgstr "Bene"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:734
msgid "Google ReCaptcha"
msgstr "Google ReCaptcha"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:993
msgid "Google reCAPTCHA Settings"
msgstr "Impostazioni di Google reCAPTCHA"

#: app/Modules/AddOnModule.php:168
msgid "Google Sheet"
msgstr "Foglio di calcolo di Google"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:682
msgid "Grade Label"
msgstr "Etichetta di grado"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:680
msgid "Grade System"
msgstr "Sistema di valutazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1260
msgid "greater than"
msgstr "maggiore di"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1262
msgid "greater than or equal"
msgstr "maggiore o uguale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:378
msgid "Greater than to Data Length"
msgstr "Maggiore di Lunghezza dati"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:105
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:106
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:107
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:500
msgid "Grid Columns"
msgstr "Colonne della griglia"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:505
msgid "Grid Rows"
msgstr "Righe della griglia"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1372
msgid "Grid Table Head"
msgstr "Testa della tabella della griglia"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1456
msgid "Grid Table Item"
msgstr "Elemento della tabella della griglia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:108
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupa"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:109
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:110
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:111
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:59
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1455
msgid "Guest"
msgstr "Ospite"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:112
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:113
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea Bissau"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:114
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:115
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1223
msgid "Has Signup Fee?"
msgstr "Ha una quota di iscrizione?"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1225
msgid "Has Trial Days? (in days)"
msgstr "Ha giorni di prova? (in giorni)"

#: app/Services/Form/FormService.php:325
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1524
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:735
#: app/Modules/Component/Component.php:252
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:987
msgid "hCaptcha is a free service."
msgstr "hCaptcha è un servizio gratuito."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:858
msgid "hCaptcha Secret Key"
msgstr "hCaptcha Chiave segreta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:979
msgid "hCaptcha Settings"
msgstr "Impostazioni hCaptcha"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:984
msgid "hCaptcha Site Key"
msgstr "hCaptcha Chiave del sito"

#: app/Services/Form/FormValidationService.php:520
#: app/Modules/Form/FormHandler.php:748
msgid "hCaptcha verification failed, please try again."
msgstr "Verifica hCaptcha non riuscita, riprova."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:929
msgid "hcaptcha-placeholder"
msgstr "segnaposto hcaptcha"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:557
msgid "Header Name"
msgstr "Nome intestazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:558
msgid "Header Value"
msgstr "Valore dell'intestazione"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:373
msgid "Heading Typography"
msgstr "Tipografia dell'intestazione"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:116
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Isole Heard e McDonald"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1415
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1510
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1867
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: app/Views/email/report/body.php:136
msgid "Hello There,"
msgstr "Ciao,"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:410
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1292
msgid "Help Message"
msgstr "Messaggio di aiuto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2002
msgid "Help Message Placement"
msgstr "Posizionamento del messaggio di aiuto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:269
msgid "Help Message Position"
msgstr "Posizione del messaggio di aiuto"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:411
msgid ""
"Help message will be shown as tooltip next to sidebar or below the field."
msgstr ""
"Il messaggio di aiuto verrà visualizzato come suggerimento accanto alla "
"barra laterale o sotto il campo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:271
msgid "Help messages can be placed beside"
msgstr "I messaggi di aiuto possono essere posizionati accanto"

#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:182
msgid "here"
msgstr "Qui"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1630
msgid ""
"Here is the list of all Fluent Forms modules. You can enable or disable the "
"modules based on your need."
msgstr ""
"Ecco l'elenco di tutti i moduli Fluent Forms. Puoi abilitare o disabilitare "
"i moduli in base alle tue esigenze."

#: app/Hooks/actions.php:479 app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:58
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:116
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:175
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:415
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1316
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:342
msgid "Hidden Field"
msgstr "Campo nascosto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:83
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1406
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:152
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:164
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:188
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1743
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1812
msgid "Hide"
msgstr "Nascondere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:35
msgid "Hide Chart"
msgstr "Nascondi grafico"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1827
msgid "Hide decimal points for rounded numbers"
msgstr "Nascondi i punti decimali per i numeri arrotondati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:348
msgid "Hide Form"
msgstr "Nascondi modulo"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:75
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:472
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:529
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:587
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:646
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:704
msgid "Hide Label"
msgstr "Nascondi etichetta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1173
msgid "Hide these"
msgstr "Nascondi questi"

#: app/Views/admin/notices/info.php:9
msgid "Hide this Notification"
msgstr "Nascondi questa notifica"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:124
msgid "Hint for making a line break in Textarea"
msgstr "Suggerimento per fare un'interruzione di riga in Textarea"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:126
msgid "Hint for multiple selection"
msgstr "Suggerimento per la selezione multipla"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:132
msgid "Hint for Single selection"
msgstr "Suggerimento per la selezione singola"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1328
msgid "History (Beta)"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:117
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:721
msgid "Honeypot Security"
msgstr "Sicurezza Honeypot"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:118
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:172
msgid "Hook Name"
msgstr "Nome del gancio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1864
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:91
msgid "Horizontal (X) Position of the media"
msgstr "Posizione orizzontale (X) del supporto"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:233
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1672
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2036
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2275
msgid "Hover"
msgstr "Passare il mouse"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:865
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:928
msgid "Hover Border"
msgstr "Bordo passante"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:867
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:930
msgid "Hover Box Shadow"
msgstr "Ombra della casella di passaggio del mouse"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:828
msgid "Hover Color"
msgstr "Colore del passaggio del mouse"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1235
msgid "Hover State"
msgstr "Stato di hovering"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:126
msgid ""
"How many cols will textarea take in a form. It's an HTML attributes for "
"browser support."
msgstr ""
"Quante colonne prenderà textarea in un form. È un attributo HTML per il "
"supporto del browser."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:975
msgid "How many days, it will wait before deleting the unconfirmed entries"
msgstr ""
"Quanti giorni si dovrà attendere prima di eliminare gli inserimenti non "
"confermati"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:121
msgid ""
"How many rows will textarea take in a form. It's an HTML attributes for "
"browser support."
msgstr ""
"Quante righe occuperà textarea in un form. È un attributo HTML per il "
"supporto del browser."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:211
msgid "How the content will be aligned."
msgstr "Come verrà allineato il contenuto."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1105
msgid "How to create a form"
msgstr "Come creare un modulo"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:188
msgid "HTML Code"
msgstr "Codice HTML"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:96
msgid "HTML to Show"
msgstr "HTML da mostrare"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:23
msgid "HTTP Referer URL"
msgstr "URL di riferimento HTTP"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://fluentforms.com"
msgstr "Italiano: https://fluentforms.com"

#. URI of the plugin
msgid "https://wpmanageninja.com/wp-fluent-form/"
msgstr "https://wpmanageninja.com/wp-fluent-form/"

#: app/Modules/AddOnModule.php:216
msgid "Hubspot"
msgstr "Punto di snodo"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:119
msgid "Hungary"
msgstr "Ungheria"

#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:362
msgid "I accept"
msgstr "Accetto"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1477
msgid ""
"I consent to have this website store my submitted information so they can "
"respond to my inquiry"
msgstr ""
"Acconsento che questo sito web memorizzi le informazioni da me inviate in "
"modo che possano rispondere alla mia richiesta"

#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:364
msgid "I don't accept"
msgstr "Non accetto"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:120
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"

#: app/Modules/AddOnModule.php:224
msgid "iContact"
msgstr "iContatto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:14
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1076
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1525
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1727
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1963
msgid ""
"If this option is turned on, the user's IP address will not be saved with "
"the form data."
msgstr ""
"Se questa opzione è attivata, l'indirizzo IP dell'utente non verrà salvato "
"con i dati del modulo."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:597
msgid "If validation failed then it will show this message"
msgstr "Se la convalida non riesce, verrà visualizzato questo messaggio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1838
msgid ""
"If you are unable to use Payment Data Transfer and payments are not getting "
"marked as   complete, then check this box.This forces the site to use a "
"slightly less secure method of verifying purchases."
msgstr ""
"Se non riesci a utilizzare il trasferimento dei dati di pagamento e i "
"pagamenti non vengono contrassegnati come completati, seleziona questa "
"casella. In questo modo, il sito sarà costretto a utilizzare un metodo "
"leggermente meno sicuro per verificare gli acquisti."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1918
msgid ""
"If you are unable to use Payment Data Transfer and payments are not getting "
"marked as complete, then check this box. This forces the site to use a "
"slightly less secure method of verifying purchases."
msgstr ""
"Se non riesci a usare il Trasferimento dati di pagamento e i pagamenti non "
"vengono contrassegnati come completati, seleziona questa casella. Ciò "
"obbliga il sito a usare un metodo leggermente meno sicuro per verificare gli "
"acquisti."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1912
msgid ""
"If you disable this then all the payment related functions will be disabled. "
"If you want to process/accept payment using fluent forms. You should enable "
"this."
msgstr ""
"Se disabiliti questa opzione, tutte le funzioni relative al pagamento "
"saranno disabilitate. Se vuoi elaborare/accettare il pagamento utilizzando "
"moduli Fluent, dovresti abilitarla."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1809
msgid ""
"If you disable this then all the payment related functions will be disabled."
"If you want to process / accept payment using fluent forms.You should enable "
"this."
msgstr ""
"Se disabiliti questa opzione, tutte le funzioni relative ai pagamenti "
"saranno disabilitate. Se vuoi elaborare/accettare pagamenti utilizzando "
"moduli Fluent, dovresti abilitarla."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:933
msgid ""
"If you enable this setting than this conversational form per step data will "
"be saved"
msgstr ""
"Se si abilita questa impostazione, i dati di questo modulo conversazionale "
"per passaggio verranno salvati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:288
msgid ""
"If you enable this settings then your entry data will be deleted from "
"database."
msgstr ""
"Se abiliti questa impostazione, i tuoi dati di inserimento verranno "
"eliminati dal database."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:909
msgid ""
"If you enable this settings then your entry data will be deleted from "
"database. It's useful for HIPPA/GDPR Compliance for some forms."
msgstr ""
"Se abiliti queste impostazioni, i tuoi dati di inserimento verranno "
"eliminati dal database. È utile per la conformità HIPPA/GDPR per alcuni "
"moduli."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:724
msgid ""
"If you enable this then Fluent Forms will verify the form submission with "
"Akismet. It will save you from spam form submission."
msgstr ""
"Se abiliti questa opzione, Fluent Forms verificherà l'invio del modulo con "
"Akismet. Ti salverà dall'invio di moduli spam."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:260
msgid ""
"If you enable this then for last radio item field will trigger next page "
"change"
msgstr ""
"Se si abilita questa opzione, il campo dell'ultimo elemento radio attiverà "
"il cambio di pagina successivo"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:441
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1298
msgid "If you enable this then it the mask will work as reverse"
msgstr "Se abiliti questa opzione, la maschera funzionerà al contrario"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:265
msgid ""
"If you enable this then on each step change the data current step data will "
"be persisted in a step form<br />Your users can resume the form where they "
"left"
msgstr ""
"Se si abilita questa opzione, a ogni modifica del passaggio i dati del "
"passaggio corrente verranno mantenuti in un modulo di passaggio<br /> I tuoi "
"utenti possono riprendere il modulo da dove lo avevano lasciato"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:255
msgid ""
"If you enable this then on page transition automatic scrolling will be "
"disabled"
msgstr ""
"Se si abilita questa opzione, lo scorrimento automatico durante la "
"transizione della pagina verrà disabilitato"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:141
msgid ""
"If you enable this then options will be searchable by select2 js library"
msgstr ""
"Se si abilita questa opzione, le opzioni saranno ricercabili tramite la "
"libreria js select2"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:451
msgid "If you enable this then the checkable options will be shuffled"
msgstr ""
"Se si abilita questa opzione, le opzioni selezionabili verranno mescolate"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1050
msgid ""
"If you enable this then the field will be invisible but works in the "
"background"
msgstr ""
"Se abiliti questa opzione, il campo sarà invisibile ma funzionerà in "
"background"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:270
msgid ""
"If you enable this then users will see the form as step page where it has "
"been left"
msgstr ""
"Se abiliti questa opzione, gli utenti vedranno il modulo come una pagina di "
"passaggio in cui è stato lasciato"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:571
msgid ""
"If you make it unique then it will validate as unique from previous "
"submissions of this form"
msgstr ""
"Se lo rendi univoco, verrà convalidato come univoco rispetto ai precedenti "
"invii di questo modulo"

#: app/Views/admin/docs/index.php:200
msgid ""
"If you need any feature on Fluent Forms, then please request a feature to us "
"with your requirement."
msgstr ""
"Se hai bisogno di una funzionalità di Fluent Forms, richiedila specificando "
"le tue esigenze."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1976
msgid ""
"If you use advanced phone field and enable auto country ditect then may "
"configure this."
msgstr ""
"Se si utilizza il campo telefono avanzato e si abilita il riconoscimento "
"automatico del Paese, è possibile configurarlo."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:370
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:376
msgid "If you would like to pre-populate the value of a field, enter it here."
msgstr "Se desideri precompilare il valore di un campo, inseriscilo qui."

#: app/Services/Form/FormService.php:337
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1109
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1147
#: app/Modules/Component/Component.php:264
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1590
msgid "Image Upload"
msgstr "Caricamento dell'immagine"

#: app/Services/Form/FormService.php:338
#: app/Modules/Component/Component.php:265
msgid ""
"Image Upload is not available with the free version. Please upgrade to pro "
"to get all the advanced features."
msgstr ""
"Il caricamento delle immagini non è disponibile con la versione gratuita. "
"Passa alla versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:162
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1232
msgid "Images"
msgstr "Immagini"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:21
msgid "Images (jpg, jpeg, gif, png, bmp)"
msgstr "Immagini (jpg, jpeg, gif, png, bmp)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1600
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1678
msgid "Import"
msgstr "Importare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1682
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Import "
msgid "Import %s"
msgstr "Importare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1683
msgid "Import All Forms"
msgstr "Importa tutti i moduli"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:217
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1605
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1694
#: app/Views/admin/tools/index.php:57
msgid "Import Entries"
msgstr "Importa Inserimenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:188
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1686
msgid "Import Form"
msgstr "Modulo di importazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1673
#: app/Views/admin/tools/index.php:50
msgid "Import Forms"
msgstr "Importa moduli"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1685
msgid "Imported"
msgstr "Importato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1689
msgid "Imported Form"
msgstr "Modulo importato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1691
msgid "Imported Form Entries"
msgstr "Inserimenti del modulo importati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1688
msgid "Imported Forms"
msgstr "Moduli importati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1472
msgid "in"
msgstr "In"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:63
msgid "In Details Reporting"
msgstr "Report dettagliati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1852
msgid ""
"In order for Stripe to function completely for subscription / recurring "
"payments, you must configure your Stripe webhooks. Visit your "
msgstr ""
"Per far sì che Stripe funzioni completamente per i pagamenti in "
"abbonamento/ricorrenti, devi configurare i tuoi webhook Stripe. Visita il tuo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1929
#, php-format
msgid ""
"In order for Stripe to function completely for subscription/recurring "
"payments, you must configure your Stripe webhooks. Visit your %saccount "
"dashboard%s to configure them. Please add a webhook endpoint for the URL "
"below."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1841
msgid ""
"In order to function completely for subscription / recurring payments, you "
"must configure your PayPal IPN."
msgstr ""
"Per poter utilizzare al meglio i pagamenti in abbonamento/ricorrenti, devi "
"configurare il tuo IPN PayPal."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1920
msgid ""
"In order to function completely for subscription/recurring payments, you "
"must configure your PayPal IPN."
msgstr ""
"Per poter funzionare correttamente con i pagamenti in abbonamento/ricorrenti,"
" devi configurare il tuo IPN PayPal."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1084
msgid "In Stock"
msgstr "In magazzino"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:245
msgid ""
"In the selected email field, the double optin email will be sent for "
"verification."
msgstr ""
"Nel campo email selezionato verrà inviata l'email di doppia iscrizione per "
"la verifica."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:159
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:825
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1910
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1898
msgid "Inactive Coupon"
msgstr "Buono inattivo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1903
msgid "Inactive Coupon Failure Message"
msgstr "Messaggio di errore del coupon inattivo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1264
msgid "includes"
msgstr "include"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:812
msgid "Includes All"
msgstr "Include tutto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:811
msgid "Includes Any"
msgstr "Include qualsiasi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:214
msgid "Including these questions"
msgstr "Incluse queste domande"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:121
msgid "India"
msgstr "India"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:122
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: app/Hooks/actions.php:997 app/Services/Settings/SettingsService.php:326
msgid "Inherit Theme Style"
msgstr "Eredita lo stile del tema"

#: app/Services/Form/HistoryService.php:261
msgid "Initial state"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:247
msgid "Initial Success Message"
msgstr "Messaggio di successo iniziale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:411
msgid "Inner Shadow"
msgstr "Ombra interiore"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:153
msgid "Input & Textara"
msgstr "Input e Textara"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:602
msgid "Input & Textarea"
msgstr "Area di input e testo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1111
msgid "Input Customization"
msgstr "Personalizzazione dell'input"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1110
msgid "Input Fields"
msgstr "Campi di input"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:180
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:737
msgid "Input Height"
msgstr "Altezza di ingresso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1305
msgid "Input Mask Field"
msgstr "Campo maschera di input"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:49
msgid "Input Options"
msgstr "Opzioni di input"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:173
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:718
msgid "Input Width"
msgstr "Larghezza di ingresso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:304
msgid "Insert"
msgstr "Inserire"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:730
msgid "Insert Button on Classic Editor"
msgstr "Pulsante Inserisci nell'editor classico"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:21 app/Views/admin/smtp/index.php:69
msgid "Install and Activate FluentSMTP Plugin"
msgstr "Installa e attiva il plugin FluentSMTP"

#: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:13
msgid "Install Fluent Forms PDF Addon"
msgstr "Installa il componente aggiuntivo Fluent Forms PDF"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:22 app/Views/admin/smtp/index.php:70
msgid "Installing FluentSMTP Plugin. Please wait..."
msgstr "Installazione del plugin FluentSMTP. Attendi..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:385
msgid "Integrate Slack"
msgstr "Integrare Slack"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:591
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1562
msgid "Integration"
msgstr "Integrazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1994
msgid "Integration Failure Email Notification"
msgstr "Notifica e-mail di errore di integrazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:715
msgid "Integration Failure Email Notification is available in the pro version"
msgstr ""
"La notifica e-mail di errore di integrazione è disponibile nella versione pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1617
msgid "Integration Feed Name"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1619
msgid "Integration Status"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/FormIntegrationService.php:175
msgid "Integration successfully saved"
msgstr "Integrazione salvata con successo"

#: app/Views/admin/global_menu.php:49 app/Modules/Registerer/Menu.php:510
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:511
msgid "Integrations"
msgstr "Integrazioni"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:142
msgid "Integrations available in Fluent Forms Pro"
msgstr "Integrazioni disponibili in Fluent Forms Pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1075
msgid "Interaction-only (Hidden)"
msgstr "Solo interazione (nascosto)"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:206
msgid "Interest Group"
msgstr "Gruppo di interesse"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:89
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:872
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipo di file non valido"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:865
msgid "invalid page number"
msgstr "numero di pagina non valido"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:137
msgid "Invalid Prompt"
msgstr "Richiesta non valida"

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:558
#: app/Modules/Entries/Entries.php:800
msgid "Invalid Request"
msgstr "Richiesta non valida"

#: app/Services/Submission/SubmissionPrint.php:23
msgid "Invalid Submissions"
msgstr "Invii non validi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1057
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1014
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:209
msgid "Inventory Manager"
msgstr "Responsabile dell'inventario"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:129
msgid "Inventory Module"
msgstr "Modulo inventario"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1024
msgid "Inventory Name"
msgstr "Nome inventario"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:17
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:879
msgid "IP Address Error Message"
msgstr "Messaggio di errore dell'indirizzo IP"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:874
msgid "IP Based Restriction"
msgstr "Restrizione basata su IP"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1921
msgid "IPN URL"
msgstr "URL dell'IPN"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:123
msgid "Iran"
msgstr "L'Iran"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:124
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:125
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:121
msgid ""
"is available in Pro version of Fluent Forms. You can style every element of "
"the forms including input fields, form container, success / error messages "
"and many more."
msgstr ""
"è disponibile nella versione Pro di Fluent Forms. Puoi definire lo stile di "
"ogni elemento dei moduli, inclusi i campi di input, il contenitore del "
"modulo, i messaggi di successo/errore e molto altro."

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:126
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isola di Man"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:127
msgid "Israel"
msgstr "Israele"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:970
msgid ""
"It will only be visible in the email if \"From Email\" value is available"
msgstr "Sarà visibile nell'email solo se è disponibile il valore \"Da email\""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:522
msgid ""
"It will only be visible in the email if \\\"From Email\\\" value is available"
msgstr ""
"Sarà visibile nell'email solo se è disponibile il valore \\\"Da email\\\""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1715
#, fuzzy
#| msgid "It's take some times. Please wail..."
msgid "It will take some times. Please wail..."
msgstr "Ci vorrà un po' di tempo. Per favore, piangi..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1730
msgid "It will take some times. Please wait..."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1956
msgid ""
"It's not recommended to change from email. Please use your domain's email / "
"SMTP main email. Otherwise email may failed to send."
msgstr ""
"Non è consigliabile cambiare l'email. Utilizza l'email principale del tuo "
"dominio/SMTP. Altrimenti l'email potrebbe non essere inviata."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:289
msgid "It's useful for HIPPA/GDPR Compliance for some forms."
msgstr "È utile per la conformità HIPPA/GDPR di alcuni moduli."

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:128
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:818
msgid "Item 1"
msgstr "Articolo 1"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:819
msgid "Item 2"
msgstr "Articolo 2"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:820
msgid "Item 3"
msgstr "Articolo 3"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1025
msgid "Item Name"
msgstr "Nome dell'articolo"

#: app/Services/Form/FormService.php:504
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1868
#: app/Modules/Component/Component.php:411
msgid "Item Quantity"
msgstr "Quantità dell'articolo"

#: app/Services/Form/FormService.php:505
#: app/Modules/Component/Component.php:412
msgid ""
"Item Quantity is not available with the free version. Please upgrade to pro "
"to get all the advanced features."
msgstr ""
"Item Quantity non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla "
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1206
msgid "Item Short Description"
msgstr "Descrizione breve dell'articolo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:176
msgid "items"
msgstr "elementi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1023
msgid "Items in Use"
msgstr "Articoli in uso"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:129
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Costa d'Avorio"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:130
msgid "Jamaica"
msgstr "Giamaica"

#: app/Modules/Component/Component.php:1132
msgid "Jan"
msgstr "gennaio"

#: app/Modules/Component/Component.php:1146
msgid "January"
msgstr "Gennaio"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:131
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:132
msgid "Jersey"
msgstr "Maglia"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:798
msgid "Jetengine Field"
msgstr "Campo di motori a reazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:797
msgid "Jetengine Meta Mapping"
msgstr "Meta-mapping del motore a reazione"

#: app/Views/admin/docs/index.php:163
msgid "Join community"
msgstr "Unisciti alla comunità"

#: app/Views/admin/docs/index.php:158
msgid "Join our community"
msgstr "Unisciti alla nostra comunità"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:133
msgid "Jordan"
msgstr "Giordania"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:233
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:247
msgid "JPG"
msgstr "Formato JPG"

#: app/Modules/Component/Component.php:1138
msgid "Jul"
msgstr "luglio"

#: app/Modules/Component/Component.php:1152
msgid "July"
msgstr "Luglio"

#: app/Modules/Component/Component.php:1137
msgid "Jun"
msgstr "Giugno"

#: app/Modules/Component/Component.php:1151
msgid "June"
msgstr "Giugno"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:134
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1229
msgid "Keep blank or 0 for billing unlimited period of times"
msgstr ""
"Mantieni vuoto o 0 per la fatturazione per un periodo di tempo illimitato"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:135
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:110
msgid "Key Hint"
msgstr "Suggerimento chiave"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:128
msgid "Key Hint Text"
msgstr "Testo suggerimento chiave"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:141
msgid "Key Hint Tooltip"
msgstr "Suggerimento chiave Tooltip"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:122
msgid "Keyboard instruction to go to next question"
msgstr "Istruzioni sulla tastiera per passare alla domanda successiva"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:876
msgid "Keyword Based Restriction"
msgstr "Restrizione basata sulle parole chiave"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:888
msgid "Keywords Restriction Error Message"
msgstr "Messaggio di errore di restrizione delle parole chiave"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:136
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:137
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:138
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:139
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizistan"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1159
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1512
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1227
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1190
msgid "label"
msgstr "etichetta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:264
msgid "Label Alignment"
msgstr "Allineamento delle etichette"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:272
msgid "Label as a tooltip, or below each input."
msgstr "Etichetta come suggerimento o sotto ogni input."

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1564
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1753
msgid "Label Color"
msgstr "Colore etichetta"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:69
msgid "Label Options"
msgstr "Opzioni etichetta"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:50
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1007
msgid "Label Placement"
msgstr "Posizionamento dell'etichetta"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:800
msgid "Label Spacing"
msgstr "Spaziatura delle etichette"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:123
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:534
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:148
msgid "Labels "
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:401
msgid "Landing Page"
msgstr "Pagina di destinazione"

#: app/Modules/AddOnModule.php:136
msgid "Landing Pages"
msgstr "Pagine di destinazione"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:140
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:99
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:166
msgid "Last Month"
msgstr "Il mese scorso"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:148
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:264
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:182
msgid "Last page"
msgstr "Ultima pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:165
msgid "Last Week"
msgstr "La settimana scorsa"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:141
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonia"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:606
msgid "Layout"
msgstr "Disposizione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1123
msgid "Layout Settings"
msgstr "Impostazioni di layout"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:872
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1280
msgid "Layout Type"
msgstr "Tipo di layout"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:263
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1561
msgid "Learn More"
msgstr "Saperne di più"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:39
msgid "Learn more about FluentSMTP Plugin"
msgstr "Scopri di più sul plugin FluentSMTP"

#: app/Views/admin/docs/index.php:183
msgid "Leave a Review"
msgstr "Lascia una recensione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1806
msgid "Leave blank for applicable for all payments forms"
msgstr "Lasciare vuoto per applicarlo a tutti i moduli di pagamento"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:142
msgid "Lebanon"
msgstr "Libano"

#: app/Hooks/actions.php:475
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:71
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:215
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:54
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:112
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:171
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:411
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:468
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:525
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:583
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:642
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:700
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:779
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:216
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:457
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:614
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:906
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1340
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2109
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:738
msgid "Left aligned"
msgstr "Allineato a sinistra"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:157
msgid "Left Aligned Full"
msgstr "Allineato a sinistra completo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:706
msgid "left of a field, or right aligned to the right of a "
msgstr "a sinistra di un campo o allineato a destra di un"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:268
msgid "left of a field, or right aligned to the right of a field"
msgstr "a sinistra di un campo o allineato a destra di un campo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:786
msgid "Left to Label"
msgstr "Lasciato per etichettare"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:143
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1261
msgid "less than"
msgstr "meno di"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1263
msgid "less than or equal"
msgstr "minore o uguale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:377
msgid "Less than to Data length"
msgstr "Meno di a Lunghezza dei dati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:772
msgid "Let Submit the form if conditions are met"
msgstr "Invia il modulo se le condizioni sono soddisfatte"

#: app/Views/email/report/body.php:137
msgid "Let's see how your forms performed in the last %d days."
msgstr "Vediamo come si sono comportati i tuoi moduli negli ultimi %d giorni."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1875
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Spaziatura delle lettere"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:144
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:145
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1030
msgid "License"
msgstr "Licenza"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1032
msgid "License Key"
msgstr "Chiave di licenza"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:146
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1054
msgid "Light"
msgstr "Leggero"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:357
msgid "like the user to be redirected to after "
msgstr "come se l'utente venisse reindirizzato dopo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1900
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Limite superato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1906
msgid "Limit Failure Message"
msgstr "Messaggio di errore limite"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1874
msgid "Line Height"
msgstr "Altezza della linea"

#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:146
msgid "Link"
msgstr "Collegamento"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:402
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:581
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:414
msgid "Link Color"
msgstr "Colore del collegamento"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:586
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Colore del passaggio del mouse sul collegamento"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:147
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:639
msgid "live"
msgstr "vivere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:640
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1926
msgid "Live Mode"
msgstr "Modalità Live"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1849
msgid "Live Publishable key"
msgstr "Chiave pubblicabile in tempo reale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1465
msgid "Load More"
msgstr "Carica altro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1112
msgid "Loading Awesomeness..."
msgstr "Caricamento di Awesomeness..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:148
msgid "Loading Design... Please wait"
msgstr "Caricamento del design... Attendi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:700
msgid "Loading Editor..."
msgstr "Caricamento dell'editor..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1394
msgid "Loading Entries..."
msgstr "Caricamento Inserimentiin corso..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1485
msgid "Loading Feeds..."
msgstr "Caricamento feed..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:202
msgid "Loading Forms..."
msgstr "Caricamento moduli in corso..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:84
msgid "Loading Settings..."
msgstr "Caricamento impostazioni..."

#: app/Views/public/conversational-form.php:128
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1290
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1565
#: app/Modules/Component/Component.php:674
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."

#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:145
msgid "Log"
msgstr "Tronco d'albero"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:320
msgid "logged in to view this form."
msgstr "effettuato l'accesso per visualizzare questo modulo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:317
msgid "Login Requirement Settings"
msgstr "Impostazioni dei requisiti di accesso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:418
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1514
msgid ""
"Looks like you are using older version of fluent forms pro. Please update to "
"latest version"
msgstr ""
"Sembra che tu stia utilizzando una vecchia versione di Fluent Forms Pro. "
"Aggiorna alla versione più recente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:773
msgid ""
"Looks like you do not have latest version of Fluent Forms Pro Installed. "
"Please install latest version of Fluent Forms Pro to use this feature"
msgstr ""
"Sembra che non hai installato l'ultima versione di Fluent Forms Pro. "
"Installa l'ultima versione di Fluent Forms Pro per usare questa funzionalità"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:148
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lussemburgo"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:149
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao S.A.R., Cina"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:150
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:151
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:279
msgid "Mailchimp"
msgstr "Posta elettronica"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:53
msgid "Mailchimp API Key"
msgstr "Chiave API Mailchimp"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:129
msgid "Mailchimp Feed"
msgstr "Feed di Mailchimp"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:482
msgid "Mailchimp feed has been failed to deliver feed"
msgstr "Il feed di Mailchimp non è riuscito a consegnare il feed"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:479
msgid "Mailchimp feed has been successfully initialed and pushed data"
msgstr ""
"Il feed di Mailchimp è stato inizializzato correttamente e i dati sono stati "
"inviati"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:192
msgid "Mailchimp Field"
msgstr "Campo Mailchimp"

#: app/Modules/DocumentationModule.php:45
msgid "Mailchimp integration"
msgstr "Integrazione Mailchimp"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:45
msgid ""
"Mailchimp is a marketing platform for small businesses. Send beautiful "
"emails, connect your e-commerce store, advertise, and build your brand. Use "
"Fluent Forms to collect customer information and automatically add it to "
"your Mailchimp campaign list. If you don't have a Mailchimp account, you can "
"<a href=\"https://mailchimp.com/\" target=\"_blank\">sign up for one here."
"</a>"
msgstr ""
"Mailchimp è una piattaforma di marketing per piccole aziende. Invia email "
"bellissime, collega il tuo negozio di e-commerce, fai pubblicità e "
"costruisci il tuo marchio. Utilizza Fluent Forms per raccogliere "
"informazioni sui clienti e aggiungerle automaticamente all&#39;elenco delle "
"campagne Mailchimp. Se non hai un account Mailchimp, puoi <a href=\"https:"
"//mailchimp.com/\" target=\"_blank\">registrarti qui.</a>"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:134
msgid ""
"Mailchimp is not configured yet! Please configure your mailchimp api first"
msgstr ""
"Mailchimp non è ancora configurato! Per prima cosa, configura la tua api "
"Mailchimp"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:180
msgid "Mailchimp List"
msgstr "Elenco Mailchimp"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:44
msgid "Mailchimp Settings"
msgstr "Impostazioni Mailchimp"

#: app/Modules/AddOnModule.php:256
msgid "MailerLite"
msgstr "MailerLite"

#: app/Modules/AddOnModule.php:376
msgid "Mailjet"
msgstr "posta in arrivo"

#: app/Modules/AddOnModule.php:377
msgid "Mailjet is an easy-to-use all-in-one e-mail platform."
msgstr ""
"Mailjet è una piattaforma di posta elettronica completa e facile da usare."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:728
msgid "Make the Form Submission as Failed"
msgstr "Rendi l'invio del modulo non riuscito"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:152
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:153
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:154
msgid "Maldives"
msgstr "Maldive"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:155
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:156
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: app/Modules/Acl/Acl.php:259
msgid "Manage Entries"
msgstr "Gestisci Inserimenti"

#: app/Modules/Acl/Acl.php:247
msgid "Manage Forms"
msgstr "Gestisci i moduli"

#: app/Modules/Acl/Acl.php:272
msgid "Manage Payments"
msgstr "Gestisci i pagamenti"

#: app/Modules/Acl/Acl.php:278
msgid "Manage Settings"
msgstr "Gestisci impostazioni"

#: app/Services/Manager/ManagerService.php:122
msgid "Manager has been removed."
msgstr "Il gestore è stato rimosso."

#: app/Services/Manager/ManagerService.php:93
msgid "Manager has been saved."
msgstr "Il gestore è stato salvato."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:948
msgid "Managers"
msgstr "I dirigenti"

#: app/Modules/DocumentationModule.php:37
msgid "Managing form submissions"
msgstr "Gestione degli invii di moduli"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:664
msgid "Map Catalog Price"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:189
msgid "Map Fields"
msgstr "Campi della mappa"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:671
msgid "Map Product"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1705
msgid "Map responsible fields to import"
msgstr "Mappa i campi responsabili da importare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1707
msgid "Mapping Fields"
msgstr "Campi di mappatura"

#: app/Modules/Component/Component.php:1134
msgid "Mar"
msgstr "Marzo"

#: app/Modules/Component/Component.php:1148
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:94
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:445
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:859
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:281
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:357
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:476
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1269
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1324
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2423
msgid "Margin"
msgstr "Margine"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:840
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2235
msgid "Margin Top"
msgstr "Margine superiore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:53
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1415
msgid "Mark as Favorite"
msgstr "Contrassegna come preferito"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1409
msgid "Mark as Favorites"
msgstr "Contrassegna come preferiti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1411
msgid "Mark as Read"
msgstr "Segna come letto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:727
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Contrassegna come spam"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:729
msgid "Mark as Spam and Skip Processing"
msgstr "Contrassegna come spam e salta l'elaborazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1601
msgid "Mark as Trashed"
msgstr "Contrassegna come cestinato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1410
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Contrassegna come non letto"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:261
msgid "Mark as VIP Contact"
msgstr "Contrassegna come contatto VIP"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:157
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Isole Marshall"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:158
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:465
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:294
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:314
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1294
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:703
msgid "Mask Input"
msgstr "Maschera di input"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:159
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:160
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurizio"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:147
msgid "Max File Size"
msgstr "Dimensione massima del file"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:153
msgid "Max Files Count"
msgstr "Numero massimo di file"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:684
msgid "Max Range"
msgstr "Portata massima"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:525
msgid "Max Repeat inputs"
msgstr "Numero massimo di ingressi ripetuti"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:381
msgid "Max Selection"
msgstr "Selezione massima"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:364
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1293
msgid "Max text length"
msgstr "Lunghezza massima del testo"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:545
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:142
msgid "Max Value"
msgstr "Valore massimo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:77
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:426
msgid "Max Width"
msgstr "Larghezza massima"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:68
msgid "Maximum"
msgstr "Massimo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:309
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Numero massimo di Inserimenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1716
msgid ""
"Maximum execution time error, due to lot's of entries. Maybe fail importing "
"some of entries. Please increase server maximum executing time and try again."
msgstr ""
"Errore di tempo massimo di esecuzione, dovuto a molte inserimenti. Potrebbe "
"non essere possibile importarne alcuni. Aumentare il tempo massimo di "
"esecuzione del server e riprovare."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:98
msgid "Maximum File Count"
msgstr "Numero massimo di file"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:93
msgid "Maximum File Size"
msgstr "Dimensione massima del file"

#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:864
msgid "Maximum file size limit reached"
msgstr "Limite massimo della dimensione del file raggiunto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:305
msgid "Maximum Number of Entries"
msgstr "Numero massimo di Inserimenti"

#: app/Models/Form.php:133 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:788
msgid "Maximum number of entries exceeded."
msgstr "È stato superato il numero massimo di iscrizioni."

#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:868
msgid "Maximum upload limit reached"
msgstr "Limite massimo di caricamento raggiunto"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:154
msgid "Maximum user file upload number."
msgstr "Numero massimo di file caricabili dall'utente."

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:143
msgid "Maximum value for the input field."
msgstr "Valore massimo per il campo di input."

#: app/Modules/Component/Component.php:1136
#: app/Modules/Component/Component.php:1150
msgid "May"
msgstr "Maggio"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:161
msgid "Mayotte"
msgstr "Majotte"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:86
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:94
msgid "Media Alt Text"
msgstr "Testo alternativo multimediale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:88
msgid "Media Brightness"
msgstr "Luminosità dei media"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:509
msgid "Media File Attachments"
msgstr "Allegati file multimediali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:90
msgid "Media Horizontal Position"
msgstr "Posizione orizzontale dei media"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:155
msgid "Media Left"
msgstr "Media a sinistra"

#: app/Helpers/Helper.php:664
msgid "Media Library"
msgstr "Libreria multimediale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:154
msgid "Media Right"
msgstr "Diritto dei media"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:92
msgid "Media Vertical Position"
msgstr "Posizione verticale dei media"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:95
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:329
msgid "Message Shown Against on Empty Submission"
msgstr "Messaggio visualizzato su invio vuoto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:310
msgid "Message Shown on Reaching Max Entries"
msgstr ""
"Messaggio visualizzato al raggiungimento del numero massimo di Inserimenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:341
msgid "Message to show"
msgstr "Messaggio da mostrare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:145
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:116
msgid "Meta Description"
msgstr "Meta Descrizione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:465
msgid "Meta Fields Mapping"
msgstr "Mappatura dei meta campi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:468
msgid "Meta Key"
msgstr "Meta-chiave"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:114
msgid "Meta Settings & Form Messages"
msgstr "Impostazioni meta e messaggi del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:115
msgid "Meta Title"
msgstr "Meta Titolo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:470
msgid "Meta Value"
msgstr "Meta valore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:801
msgid "MetaBox (MB) Field"
msgstr "Campo MetaBox (MB)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:800
msgid "MetaBox (MB) Plugin Mapping"
msgstr "Mappatura dei plugin MetaBox (MB)"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:162
msgid "Mexico"
msgstr "Messico"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:163
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:89
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:234
msgid "Middle Name"
msgstr "Secondo nome"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1559
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1732
msgid ""
"Migrate other plugins forms into Fluent Forms with ease. Please note that "
"previously imported forms and entries will be reset and updated again."
msgstr ""
"Migra facilmente altri moduli di plugin in Fluent Forms. Nota che i moduli e "
"gli inserimenti importati in precedenza verranno reimpostati e aggiornati di "
"nuovo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1681
msgid ""
"Migrate other plugins' forms into Fluent Forms with ease. Please note that "
"previously imported forms and entries will be reset and updated again."
msgstr ""
"Migra i moduli di altri plugin in Fluent Forms con facilità. Nota che i "
"moduli e gli inserimenti importati in precedenza verranno reimpostati e "
"aggiornati di nuovo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1560
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1733
msgid ""
"Migration tools only works if you have any other contact form plugin already "
"installed along with Fluent Forms."
msgstr ""
"Gli strumenti di migrazione funzionano solo se hai già installato un altro "
"plugin per moduli di contatto insieme a Fluent Forms."

#: app/Views/admin/tools/index.php:64
msgid "Migrator"
msgstr "Migratore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1797
msgid "Min Purchase Amount"
msgstr "Importo minimo di acquisto"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:540
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:130
msgid "Min Value"
msgstr "Valore minimo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1244
msgid "Min-Width"
msgstr "Larghezza minima"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:63
msgid "Minimum"
msgstr "Minimo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1221
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1899
msgid "Minimum Amount"
msgstr "Importo minimo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1904
msgid "Minimum Amount Failure Message"
msgstr "Messaggio di errore importo minimo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:683
msgid "Minimum Range"
msgstr "Portata minima"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:131
msgid "Minimum value for the input field."
msgstr "Valore minimo per il campo di input."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1960
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:860
msgid "Missing required fields."
msgstr "Mancano i campi obbligatori."

#: app/Views/frameless/show_preview.php:72
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:900
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: app/Views/admin/addons/index.php:33
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:164
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"

#: app/Modules/Component/Component.php:1172
msgid "Mon"
msgstr "lun"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:165
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:744
#: app/Modules/Component/Component.php:1163
msgid "Monday"
msgstr "Lunedi"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:166
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:167
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1060
msgid "Monthly"
msgstr "Mensile"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:168
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: app/Modules/AddOnModule.php:240
msgid "MooSend"
msgstr "InviaMoo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:913
msgid "More coming soon..."
msgstr "Presto ne sapremo di più..."

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:169
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:170
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambico"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:162
msgid "Multi-Step Form"
msgstr "Modulo multi-step"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:332
msgid "Multi-step form's next button"
msgstr "Pulsante successivo del modulo multi-step"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:327
msgid "Multi-step form's previous button"
msgstr "Pulsante precedente del modulo multi-step"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:132
msgid "Multi-Step Forms"
msgstr "Moduli multi-step"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1016
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:559
msgid "Multiple Choice"
msgstr "Scelta multipla"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1210
msgid "Multiple Pricing Plans"
msgstr "Piani tariffari multipli"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:985
msgid "Multiselect"
msgstr "Selezione multipla"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:171
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmania"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1958
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:173
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:40
msgid "Name Attribute"
msgstr "Attributo Nome"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:341
msgid "Name Fields"
msgstr "Campi Nome"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:172
msgid "Namibia"
msgstr "La Namibia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:173
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1316
msgid "Navigate"
msgstr "Navigare"

#: app/Views/admin/docs/index.php:98
msgid "Need Expert Support?"
msgstr "Hai bisogno del supporto di un esperto?"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:174
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: app/Services/Form/FormService.php:444
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1726
#: app/Modules/Component/Component.php:358
msgid "Net Promoter Score"
msgstr "Punteggio del promotore netto"

#: app/Services/Form/FormService.php:445
#: app/Modules/Component/Component.php:359
msgid ""
"Net Promoter Score is not available with the free version. Please upgrade to "
"pro to get all the advanced features."
msgstr ""
"Net Promoter Score non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla "
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:175
msgid "Netherlands"
msgstr "Paesi Bassi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:453
msgid "new"
msgstr "nuovo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:189
msgid "New Blank Form"
msgstr "Nuovo modulo vuoto"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:176
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nuova Caledonia"

#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:145 app/Modules/Registerer/Menu.php:423
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:424
msgid "New Form"
msgstr "Nuovo modulo"

#: app/Services/Migrator/Classes/ContactForm7Migrator.php:294
msgid "New Form Submission"
msgstr "Nuovo invio modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:455
msgid "New Post"
msgstr "Nuovo post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1541
msgid "New Refund Amount"
msgstr "Nuovo importo del rimborso"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:177
msgid "New Zealand"
msgstr "Nuova Zelanda"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1426
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:49
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1443
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1589
msgid "Next "
msgstr "Prossimo "

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1610
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1704
msgid "Next [Map Columns]"
msgstr "Avanti [Colonne della mappa]"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:331
msgid "Next Button"
msgstr "Pulsante Avanti"

#: app/Modules/Component/Component.php:1129
msgid "Next Month"
msgstr "Il mese prossimo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:181
msgid "Next page"
msgstr "Pagina successiva"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:178
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1292
msgid "Nice"
msgstr "Carino"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:179
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:180
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:181
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:243
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:584
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:78
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:93
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:108
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:123
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:222
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1252
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:115
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:991
msgid "No"
msgstr "NO"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:905
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1892
msgid "no"
msgstr "NO"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:731
msgid "No - Conflict Mode"
msgstr "No - Modalità conflitto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1279
msgid ""
"No Active Payment Method Found. Please configure from Fluent Forms Settings"
msgstr ""
"Nessun metodo di pagamento attivo trovato. Si prega di configurare dalle "
"impostazioni di Fluent Forms"

#: app/Modules/Component/Component.php:675
msgid "No choices to choose from"
msgstr "Nessuna scelta tra cui scegliere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1020
msgid "No data available yet"
msgstr "Nessun dato disponibile ancora"

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:104
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:214
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:275
msgid "No Entry found."
msgstr "Nessuna voce trovata."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1558
#: app/Modules/Component/Component.php:1412
msgid "No entry found."
msgstr "Nessuna voce trovata."

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:584
msgid "No form found"
msgstr "Nessun modulo trovato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1687
msgid "No Forms Found"
msgstr "Nessun modulo trovato"

#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:35
msgid "No forms found!"
msgstr "Nessun modulo trovato!"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:553
msgid "No Headers"
msgstr "Nessuna intestazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:79
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1474
msgid "No Logs found"
msgstr "Nessun registro trovato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:65
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1467
msgid "No Notes found"
msgstr "Nessuna nota trovata"

#: app/Modules/Component/Component.php:673
msgid "No results found"
msgstr "Nessun risultato trovato"

#: app/Services/Logger/Logger.php:297
msgid "No selections found"
msgstr "Nessuna selezione trovata"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:596
msgid ""
"No Template found. Please make sure you are using latest version of Fluent "
"Forms"
msgstr ""
"Nessun modello trovato. Assicurati di utilizzare l'ultima versione di Fluent "
"Forms"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1762
msgid "No, Thanks"
msgstr "No grazie"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:661
msgid "Non-catalog"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:663
msgid "Non-catalog price for an existing product"
msgstr ""

#: app/Services/Form/FormValidationService.php:388
#: app/Modules/Form/FormHandler.php:616 app/Modules/Acl/Acl.php:230
msgid "Nonce verification failed, please try again."
msgstr "Verifica nonce non riuscita, riprova."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:292
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:315
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:470
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:908
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1171
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:551
msgid "nop"
msgstr "nooo"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:182
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isola Norfolk"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:205
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:638
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1054
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1600
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1824
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1961
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2169
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1234
msgid "Normal State"
msgstr "Stato normale"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:184
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del nord"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:183
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Isole Marianne Settentrionali"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:185
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1259
msgid "not equal"
msgstr "non uguale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:813
msgid "Not Includes"
msgstr "Non include"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1265
msgid "not includes"
msgstr "non include"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:235
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:542
#: app/Modules/Entries/Entries.php:689
msgid "Note has been successfully added"
msgstr "La nota è stata aggiunta correttamente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1539
#, php-format
msgid "Note: %s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:464
msgid ""
"Note: All your taxonomies and featured image will be mapped automatically "
"from your form fields"
msgstr ""
"Nota: tutte le tassonomie e l'immagine in evidenza verranno mappate "
"automaticamente dai campi del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:400
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1428
msgid "Notification"
msgstr "Notifica"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:808
#, php-format
msgid "Notification %s successfully!"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:525
msgid "notification email sent from, or select the "
msgstr "e-mail di notifica inviata da, oppure seleziona"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:971
msgid "notification email sent from."
msgstr "e-mail di notifica inviata da."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:809
msgid "Notification saved successfully!"
msgstr ""

#: app/Modules/AddOnModule.php:392
msgid "Notion"
msgstr "Nozione"

#: app/Modules/Component/Component.php:1142
msgid "Nov"
msgstr "novembre"

#: app/Modules/Component/Component.php:1156
msgid "November"
msgstr "novembre"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:590
msgid "Number Format"
msgstr "Formato numerico"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:137
msgid "Number of digits for the input field."
msgstr "Numero di cifre per il campo di input."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:169
msgid "Numbers of entries"
msgstr "Numero di Inserimenti"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:58
msgid "Numeric"
msgstr "Numerico"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:758
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:805
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1303
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:787
msgid "Numeric Field"
msgstr "Campo numerico"

#: app/Modules/Component/Component.php:1141
msgid "Oct"
msgstr "ottobre"

#: app/Modules/Component/Component.php:1155
msgid "October"
msgstr "ottobre"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1489
msgid "Odd Item Background Color"
msgstr "Colore di sfondo dell'oggetto strano"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:180
msgid "of"
msgstr "Di"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:895
msgid "of the following match:"
msgstr "della seguente partita:"

#: app/Services/FormBuilder/ShortCodeParser.php:367
msgid "Offline"
msgstr "Fuori linea"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:131
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:186
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1169
msgid "On Click"
msgstr "Al clic"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1595
msgid "One Column Container"
msgstr "Contenitore a una colonna"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:926
msgid "One time payment of {first_interval_total}"
msgstr "Pagamento una tantum di {first_interval_total}"

#: app/Modules/Component/Component.php:677
#, php-format
msgid "Only %%maxItemCount%% options can be added"
msgstr "È possibile aggiungere solo le opzioni %%maxItemCount%%"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1174
msgid "Only show these"
msgstr "Mostra solo questi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1344
msgid "Only Show Unique Result"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:832
msgid "Oops!"
msgstr "Oops!"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:698
msgid "Open"
msgstr "Aprire"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:831
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1312
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1439
msgid "Opps, No selected columns found to display"
msgstr "Opps, nessuna colonna selezionata trovata da visualizzare"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:58
msgid "Optimized API connection with Mail Service Providers"
msgstr "Connessione API ottimizzata con i provider di servizi di posta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:258
msgid "Optin Email Body"
msgstr "Corpo dell'email di iscrizione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:254
msgid "Optin Email Subject"
msgstr "Oggetto e-mail di optin"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:921
msgid "optional"
msgstr "opzionale"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:130
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:135
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:406
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:277
msgid "or stacked after the form submit button."
msgstr "o impilati dopo il pulsante di invio del modulo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1515
msgid "Order Details"
msgstr "Dettagli dell'ordine"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:115
msgid "Order Items Table"
msgstr "Tabella degli articoli dell'ordine"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1362
msgid "Ordering"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:295
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:77
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:477
msgid "Other Confirmations"
msgstr "Altre conferme"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1182
msgid "Other Countries Label"
msgstr "Etichetta di altri paesi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1508
msgid "Other Info"
msgstr "Altre informazioni"

#: app/Views/admin/docs/index.php:100
msgid ""
"Our Experts would like to assist you for your query and any customization."
msgstr ""
"I nostri esperti saranno lieti di assisterti nella tua richiesta e in ogni "
"tua eventuale personalizzazione."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1085
msgid "Out of Stock"
msgstr "Esaurito"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:410
msgid "Outer Shadow"
msgstr "Ombra esterna"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:87
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:262
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:438
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:739
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:852
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:882
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:968
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:303
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:379
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:488
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:794
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1257
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1312
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1444
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1539
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1641
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2022
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2223
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2411
msgid "Padding"
msgstr "Imbottitura"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:659
msgid "Paddle Payment"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:703
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:416
msgid "Page Background Image"
msgstr "Immagine di sfondo della pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:815
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1287
msgid "PAGE BREAK"
msgstr "INTERRUZIONE DI PAGINA"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:407
msgid "Page Design Style"
msgstr "Stile di progettazione della pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:422
msgid "Page Heading"
msgstr "Intestazione della pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1168
msgid "Page Load"
msgstr "Caricamento pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1765
msgid "Page Settings"
msgstr "Impostazioni pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1808
msgid "Pages & Subscription Management"
msgstr "Gestione delle pagine e degli abbonamenti"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1724
msgid "Pagination"
msgstr "Paginazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1109
msgid "PAGING END"
msgstr "FINE PAGINA"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1102
msgid "PAGING START"
msgstr "INIZIO PAGINA"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1884
msgid "paid"
msgstr "pagato"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:97
msgid "Paid Total Amount"
msgstr "Importo totale pagato"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:187
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:188
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territorio palestinese"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:189
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:190
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nuova Guinea"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:191
msgid "Paraguay"
msgstr "Il Paraguay"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1581
msgid "Partial Entries"
msgstr "Inserimenti parziali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:361
msgid "Pass Field Data Via Query String"
msgstr "Passare i dati del campo tramite stringa di query"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1391
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1406
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:735
msgid "Password Field"
msgstr "Campo password"

#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:106
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:98
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1201
msgid "Payment Amount"
msgstr "Importo del pagamento"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:111
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1522
msgid "Payment Details"
msgstr "Dettagli di pagamento"

#: app/Services/Form/FormService.php:477
#: app/Modules/Component/Component.php:387
msgid "Payment Field"
msgstr "Campo di pagamento"

#: app/Services/Form/FormService.php:478
#: app/Modules/Component/Component.php:388
msgid ""
"Payment Field is not available with the free version. Please upgrade to pro "
"to get all the advanced features."
msgstr ""
"Payment Field non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla "
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1119
msgid "Payment Fields"
msgstr "Campi di pagamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:160
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:826
msgid "Payment Form"
msgstr "Modulo di pagamento"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1833
msgid "Payment Item"
msgstr "Articolo di pagamento"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:145
msgid "Payment Items"
msgstr "Articoli di pagamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1770
msgid "Payment Management Page"
msgstr "Pagina di gestione dei pagamenti"

#: app/Services/Form/FormService.php:513
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:95
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:118
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1879
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1418
#: app/Modules/Component/Component.php:419
msgid "Payment Method"
msgstr "Metodo di pagamento"

#: app/Services/Form/FormService.php:514
#: app/Modules/Component/Component.php:420
msgid ""
"Payment Method is not available with the free version. Please upgrade to pro "
"to get all the advanced features."
msgstr ""
"Il metodo di pagamento non è disponibile con la versione gratuita. Passa "
"alla versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1745
msgid "Payment Methods"
msgstr "Metodi di pagamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:637
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1915
msgid "Payment Mode"
msgstr "Modalità di pagamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1828
msgid ""
"Payment Module has been disabled currently.No Payments will be processed and "
"associate functions will be disabled"
msgstr ""
"Il modulo di pagamento è stato disabilitato al momento. Nessun pagamento "
"verrà elaborato e le funzioni associate saranno disabilitate"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:113
msgid "Payment Receipt"
msgstr "Ricevuta di pagamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1773
msgid "Payment Receipt Page"
msgstr "Pagina di ricevuta del pagamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:612
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1880
msgid "Payment Settings"
msgstr "Impostazioni di pagamento"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:96
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:116
#: app/Modules/Entries/Entries.php:176
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1417
msgid "Payment Status"
msgstr "Stato del pagamento"

#: app/Services/Form/FormService.php:522
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:114
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1890
#: app/Modules/Component/Component.php:427
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Converter/Converter.php:604
msgid "Payment Summary"
msgstr "Riepilogo dei pagamenti"

#: app/Services/Form/FormService.php:523
#: app/Modules/Component/Component.php:428
msgid ""
"Payment Summary is not available with the free version. Please upgrade to "
"pro to get all the advanced features."
msgstr ""
"Il riepilogo dei pagamenti non è disponibile con la versione gratuita. Passa "
"alla versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:117
#: app/Modules/Entries/Entries.php:177
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1532
#: app/Views/email/report/body.php:173
msgid "Payment Total"
msgstr "Totale pagamento"

#: app/Views/admin/global_menu.php:32 app/Views/admin/global_menu.php:56
#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:168 app/Modules/Registerer/Menu.php:469
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:470 app/Views/email/report/body.php:168
msgid "Payments"
msgstr "Pagamenti"

#: app/Modules/AddOnModule.php:104
msgid "PayPal"
msgstr "Pagamento tramite PayPal"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:654
msgid "PayPal Account"
msgstr "Conto PayPal"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1835
msgid "PayPal Email"
msgstr "E-mail PayPal"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1917
msgid "PayPal Email Address"
msgstr "Indirizzo email PayPal"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1836
msgid "Paypal Email Address"
msgstr "Indirizzo email PayPal"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1919
msgid "PayPal IPN Settings (Recommended for Subscription Payment)"
msgstr ""
"Impostazioni IPN PayPal (consigliate per il pagamento dell'abbonamento)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1840
msgid "PayPal IPN Settings(Recommended for Subscription Payment)"
msgstr ""
"Impostazioni IPN PayPal (consigliate per il pagamento dell'abbonamento)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1832
msgid "PayPal Payment Mode"
msgstr "Modalità di pagamento PayPal"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:653
msgid "PayPal Settings"
msgstr "Impostazioni PayPal"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1914
msgid "PayPal Standard"
msgstr "Standard PayPal"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:187
msgid "PDF"
msgstr "Il PDF è in inglese."

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:33
msgid "PDF (pdf)"
msgstr "Formato PDF (PDF)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:512
msgid "PDF Attachments"
msgstr "Allegati PDF"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:608
msgid "PDF Contents"
msgstr "Contenuto PDF"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:600
msgid "PDF Feeds"
msgstr "Feed PDF"

#: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:10
msgid "PDF Module is not installed yet. Please install now"
msgstr "Il modulo PDF non è ancora installato. Installalo ora"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:918
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1661
msgid "pending"
msgstr "in attesa di"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:758
msgid "Per Day"
msgstr "Al giorno"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:760
msgid "Per Month"
msgstr "Al mese"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:762
msgid "Per User (IP Address Based)"
msgstr "Per utente (basato sull'indirizzo IP)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:763
msgid "Per User (Logged in ID based)"
msgstr "Per utente (basato su ID di accesso)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:759
msgid "Per Week"
msgstr "A settimana"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:761
msgid "Per Year"
msgstr "All'anno"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1794
msgid "Percent based discount"
msgstr "Sconto percentuale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:172
msgid "Percentage of total submission and Total views"
msgstr "Percentuale del totale degli invii e visualizzazioni totali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:452
msgid ""
"Permission guest user to create post. If allowed post can be creatable from "
"logout session."
msgstr ""
"Autorizzazione utente ospite a creare post. Se consentito, il post può "
"essere creato dalla sessione di logout."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:451
msgid ""
"Permission guest user to update post. If allowed post can be updatable from "
"logout session."
msgstr ""
"Autorizzazione utente ospite ad aggiornare il post. Se consentito, il post "
"può essere aggiornabile dalla sessione di logout."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:959
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:192
msgid "Peru"
msgstr "Perù"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:193
msgid "Philippines"
msgstr "Filippine"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1714
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: app/Services/Form/FormService.php:405
#: app/Modules/Component/Component.php:324
msgid ""
"Phone Field is not available with the free version. Please upgrade to pro to "
"get all the advanced features."
msgstr ""
"Phone Field non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:826
msgid "Phone number is not valid"
msgstr "Il numero di telefono non è valido"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1189
msgid "Photo"
msgstr "Foto"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:194
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:105
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1160
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:160
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:950
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnaposto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1211
msgid "Plan Display Type"
msgstr "Tipo di visualizzazione del piano"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1216
msgid "Plan Name"
msgstr "Nome del piano"

#: app/Modules/AddOnModule.php:232
msgid "Platformly"
msgstr "Piattaforma"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1554
#, php-format
msgid "Please cancel the subscription from %s dashboard too."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:439
msgid "Please check if your wp hosting server supports iframe."
msgstr "Controlla se il tuo server di hosting WP supporta gli iframe."

#: app/Views/admin/docs/index.php:75
msgid ""
"Please check the following articles for getting started with Fluent Forms"
msgstr ""
"Si prega di consultare i seguenti articoli per iniziare a utilizzare Fluent "
"Forms"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:580
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Please don't include "
msgid "Please don't include %s tag"
msgstr "Per favore non includere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1931
msgid "Please enable the following Webhook events for this URL"
msgstr "Abilita i seguenti eventi Webhook per questo URL"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1857
msgid "Please enable the following Webhook events for this URL:"
msgstr "Abilita i seguenti eventi Webhook per questo URL:"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1777
msgid ""
"Please enable this if you enable users to manage their own subscriptions "
"like cancel an active subscription."
msgstr ""
"Abilita questa opzione se vuoi consentire agli utenti di gestire i propri "
"abbonamenti, ad esempio annullando un abbonamento attivo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1145
msgid "Please enter a valid API key on FluentForms->Settings"
msgstr "Inserisci una chiave API valida su FluentForms->Impostazioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1146
#: app/Modules/Component/Component.php:253
msgid "Please enter a valid API key on FluentForms->Settings->hCaptcha"
msgstr "Inserisci una chiave API valida su FluentForms->Impostazioni->hCaptcha"

#: app/Modules/Component/Component.php:247
msgid "Please enter a valid API key on FluentForms->Settings->reCaptcha"
msgstr ""
"Inserisci una chiave API valida su FluentForms->Impostazioni->reCaptcha"

#: app/Modules/Component/Component.php:259
msgid "Please enter a valid API key on FluentForms->Settings->Turnstile"
msgstr "Inserisci una chiave API valida su FluentForms->Impostazioni->Tornello"

#: app/Services/Form/FormService.php:326
msgid "Please enter a valid API key on Global Settings->Security->hCaptcha"
msgstr ""

#: app/Services/Form/FormService.php:320
msgid "Please enter a valid API key on Global Settings->Security->reCaptcha"
msgstr ""

#: app/Services/Form/FormService.php:332
msgid "Please enter a valid API key on Global Settings->Security->Turnstile"
msgstr ""

#: app/Services/FluentConversational/Classes/Converter/Converter.php:568
msgid ""
"Please enter a valid value. The two nearest valid values are {lower_value} "
"and {upper_value}"
msgstr ""
"Inserisci un valore valido. I due valori validi più vicini sono {lower_value}"
" e {upper_value}"

#: app/Services/Integrations/BaseIntegration.php:115
msgid "Please fix the errors"
msgstr "Per favore correggi gli errori"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1046
msgid "Please generate API key and API secret using Cloudflare Turnstile"
msgstr "Genera la chiave API e il segreto API utilizzando Cloudflare Turnstile"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:982
msgid "Please generate API key and API secret using hCaptcha"
msgstr "Genera la chiave API e il segreto API utilizzando hCaptcha"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:996
msgid "Please generate API key and API secret using reCAPTCHA"
msgstr "Genera la chiave API e il segreto API utilizzando reCAPTCHA"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1275
msgid "Please input a remote csv url..."
msgstr "Inserisci un URL csv remoto..."

#: app/Services/Migrator/Classes/ContactForm7Migrator.php:549
msgid "Please install and active Flamingo"
msgstr "Si prega di installare e attivare Flamingo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1714
msgid ""
"Please make sure your csv file delimiter is correct and has unique headers. "
"Otherwise, it may fail to import"
msgstr ""
"Assicurati che il delimitatore del tuo file csv sia corretto e abbia "
"intestazioni univoche. Altrimenti, potrebbe non riuscire a importare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:630
msgid "Please Map meta Data for Stripe"
msgstr "Si prega di mappare i metadati per Stripe"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:327
msgid ""
"Please note that it is recommended to not change name attributes, doing so "
"will break conditional & integrations field mapping.You will need to "
"recreate these with the new value."
msgstr ""
"Si prega di notare che si consiglia di non modificare gli attributi del nome,"
" poiché ciò interromperà la mappatura dei campi condizionali e di "
"integrazione. Sarà necessario ricrearli con il nuovo valore."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:583
msgid ""
"Please note that, In Conversational Form Style, Custom Javascript will not "
"work"
msgstr ""
"Si prega di notare che, nello stile del modulo conversazionale, Javascript "
"personalizzato non funzionerà"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:519
msgid ""
"Please Note, for offline payment this settings will not work.Pending offline "
"payment form notifications is sent instantly, we will remove this after our "
"next major release, so this settings will also work for offline payments."
msgstr ""
"Si prega di notare che per i pagamenti offline questa impostazione non "
"funzionerà. Le notifiche del modulo di pagamento offline in sospeso vengono "
"inviate immediatamente. Rimuoveremo questa impostazione dopo la prossima "
"versione importante, quindi questa impostazione funzionerà anche per i "
"pagamenti offline."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:551
msgid "Please provide digits count value"
msgstr "Si prega di fornire il valore del conteggio delle cifre"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:230
msgid ""
"Please provide each tag by comma separated value, You can use dynamic smart "
"codes"
msgstr ""
"Si prega di fornire ogni tag con valori separati da virgole. È possibile "
"utilizzare codici intelligenti dinamici"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:958
msgid "Please provide email address of your existing user."
msgstr "Inserisci l'indirizzo email del tuo utente esistente."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:526
msgid ""
"Please provide max number of rows the user can fill up for this repeat field."
" Keep blank/0 for unlimited numbers"
msgstr ""
"Si prega di fornire il numero massimo di righe che l'utente può riempire per "
"questo campo di ripetizione. Lasciare vuoto/0 per numeri illimitati"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:546
msgid "Please provide Maximum value"
msgstr "Si prega di fornire il valore massimo"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:541
msgid "Please provide minimum value"
msgstr "Si prega di fornire il valore minimo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:64
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1463
msgid "Please Provide Note Content"
msgstr "Si prega di fornire il contenuto della nota"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:556
msgid "Please provide step attribute for this field."
msgstr "Specificare l'attributo step per questo campo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1204
msgid "Please Provide the Amount Label"
msgstr "Si prega di fornire l'etichetta dell'importo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1202
msgid "Please provide the payment amount. Max 2 decimal point is excepted"
msgstr ""
"Si prega di fornire l'importo del pagamento. Sono ammessi al massimo 2 "
"decimali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1194
msgid ""
"Please provide the value as LABEL:VALUE as each line or select from "
"predefined data sets"
msgstr ""
"Si prega di fornire il valore come LABEL:VALUE come ogni riga o selezionare "
"da set di dati predefiniti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:643
#, php-format
msgid "Please provide your %s API keys%s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1812
msgid ""
"Please provide your business name. It will be used to paypal's business name "
"when redirect to checkout."
msgstr ""
"Inserisci il nome della tua attività. Sarà utilizzato come nome aziendale di "
"PayPal quando verrai reindirizzato al checkout."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1814
msgid ""
"Please provide your full business address including street, city, zip, state "
"and country."
msgstr ""
"Inserisci l'indirizzo completo della tua attività, comprensivo di via, città,"
" codice postale, stato e Paese."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:97
msgid ""
"Please provide your raw html that you want to show at the side of the form"
msgstr ""
"Fornisci il codice HTML grezzo che desideri visualizzare a lato del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1185
msgid "Please provider the value as LABEL:VALUE as each line."
msgstr "Specificare il valore come LABEL:VALUE su ogni riga."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1767
msgid "Please read the documentation"
msgstr "Si prega di leggere la documentazione"

#: app/Views/admin/docs/index.php:140
msgid ""
"Please report us and we promise we will fix that as soon as humanly possible."
msgstr ""
"Segnalatecelo e vi promettiamo che risolveremo il problema il prima "
"possibile."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:607
msgid "Please Select a Template"
msgstr "Seleziona un modello"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1476
msgid "Please select a user first"
msgstr ""

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:308
msgid "Please select entries first"
msgstr "Si prega di selezionare prima gli Inserimenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:367
msgid "Please select how the validation will apply."
msgstr "Seleziona come verrà applicata la convalida."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:625
msgid ""
"Please select the customer address field from your form's address inputs. "
"It's required for payments in India."
msgstr ""
"Seleziona il campo indirizzo cliente dagli input indirizzo del tuo modulo. È "
"obbligatorio per i pagamenti in India."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:621
msgid ""
"Please select the customer email field from your form's email inputs. It's "
"optional field but recommended."
msgstr ""
"Seleziona il campo email del cliente dagli input email del tuo modulo. È un "
"campo facoltativo ma consigliato."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:623
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please select the customer name field from your form inputs.It's optional "
#| "ield but recommended.If user is logged in then this data will be picked "
#| "from logged in user."
msgid ""
"Please select the customer name field from your form inputs. It's an "
"optional but recommended field. If the user is logged in then this data will "
"be picked from logged in user."
msgstr ""
"Seleziona il campo nome cliente dai campi del modulo. È un campo facoltativo "
"ma consigliato. Se l'utente ha effettuato l'accesso, questi dati verranno "
"prelevati dall'utente registrato."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:676
msgid "Please select the payment item"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:666
msgid "Please select the price"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:673
msgid "Please select the product"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:669
msgid "Please select the quantity field"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:726
msgid "Please select what will be happened once a submission marked as spam"
msgstr ""
"Seleziona cosa accadrà una volta che un invio viene contrassegnato come spam"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:516
msgid "Please Select when the email will be sent for Payment Forms"
msgstr "Seleziona quando verrà inviata l'e-mail per i moduli di pagamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:998
msgid "Please select which reCAPTCHA version you would like to use"
msgstr "Seleziona la versione reCAPTCHA che desideri utilizzare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:881
msgid "Please setup your geolocation IP token from global settings."
msgstr "Imposta il token IP di geolocalizzazione dalle impostazioni globali."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1993
msgid "Please specify who will get the email notification"
msgstr "Specificare chi riceverà la notifica via email"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:223
#, php-format
msgid ""
"Please type %s to confirm. All entries and integration feeds of this form "
"will be deleted."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1434
msgid "Please Type Recipient Email Address"
msgstr "Inserisci l'indirizzo email del destinatario"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:977
msgid "Please update Fluent Forms Pro Addon to latest version "
msgstr "Aggiorna Fluent Forms Pro Addon all'ultima versione"

#: boot/app.php:15
msgid "Please update Fluent Forms Pro to latest version."
msgstr "Aggiorna Fluent Forms Pro all'ultima versione."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1615
msgid "Please upgrade to Fluent Forms PDF to unlock this feature."
msgstr ""
"Per sbloccare questa funzionalità, esegui l'aggiornamento a Fluent Forms PDF."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:209
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1308
msgid "Please upgrade to PRO to unlock the feature."
msgstr "Per sbloccare la funzionalità, esegui l'upgrade alla versione PRO."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1011
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1567
msgid "Please upgrade to pro to unlock this feature."
msgstr "Per sbloccare questa funzionalità, esegui l'upgrade alla versione Pro."

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:126
msgid "Please validate your hCaptcha first and then hit save."
msgstr "Per prima cosa convalida il tuo hCaptcha e poi fai clic su Salva."

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:63
msgid "Please validate your reCAPTCHA first and then hit save."
msgstr "Per prima cosa convalida il tuo reCAPTCHA e poi fai clic su Salva."

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:194
msgid "Please validate your Turnstile first and then hit save."
msgstr "Per prima cosa convalida il tuo tornello e poi fai clic su Salva."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:370
msgid "Please write the error message if the form submission get invalid."
msgstr ""
"Si prega di scrivere il messaggio di errore se l'invio del modulo non è "
"valido."

#: app/Modules/Component/Component.php:1200
msgid "PM"
msgstr "Primo Ministro"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:237
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:251
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:195
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:196
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1868
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:440
msgid "Post Feeds"
msgstr "Feed di post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1114
msgid "Post Fields"
msgstr "Campi di posta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:462
msgid "Post Fields Mapping"
msgstr "Mappatura dei campi dei post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:161
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:827
msgid "Post Form"
msgstr "Modulo di posta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:460
msgid "Post Format"
msgstr "Formato del post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:697
msgid "Post Settings"
msgstr "Impostazioni post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:458
msgid "Post Status"
msgstr "Stato del post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:447
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo di post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:207
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1307
msgid "Post type form is a Pro features"
msgstr "Il modulo di tipo di post è una funzionalità Pro"

#: app/Services/Form/FormService.php:428
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1750
#: app/Modules/Component/Component.php:344
msgid "Post/CPT Selection"
msgstr "Selezione Post/CPT"

#: app/Services/Form/FormService.php:429
#: app/Modules/Component/Component.php:345
msgid ""
"Post/CPT Selection is not available with the free version. Please upgrade to "
"pro to get all the advanced features."
msgstr ""
"La selezione Post/CPT non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla "
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/DocumentationModule.php:61
msgid "Predefined form fields"
msgstr "Campi modulo predefiniti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:198
msgid "Predefined Form Templates"
msgstr "Modelli di modulo predefiniti"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:560
msgid "Prefix Label"
msgstr "Etichetta prefisso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:821
#, php-format
msgid "Press %sEnter ↵%s"
msgstr ""

#: app/Modules/Component/Component.php:676
msgid "Press to select"
msgstr "Premere per selezionare"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:1119
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:20
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:1116
msgid "Preview & Design"
msgstr "Anteprima e progettazione"

#: app/Views/frameless/edit-entry.php:8 app/Views/frameless/show_preview.php:8
msgid "Preview Form"
msgstr "Anteprima modulo"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:37
msgid "Preview Only"
msgstr "Solo anteprima"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1332
msgid "Preview or restore from this latest history entry."
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1421
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:48
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1444
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:326
msgid "Previous Button"
msgstr "Pulsante precedente"

#: app/Modules/Component/Component.php:1128
msgid "Previous Month"
msgstr "Mese precedente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:178
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1205
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1519
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:817
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Price: $"
msgid "Price: $%s"
msgstr "Prezzo: $"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1215
msgid "Pricing Plans"
msgstr "Piani tariffari"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1181
msgid "Primary Countries Label"
msgstr "Etichetta dei paesi principali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:243
msgid "Primary Email Field"
msgstr "Campo e-mail principale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1598
msgid "Print"
msgstr "Stampa"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1602
msgid "Print Entries"
msgstr "Stampa Inserimenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1511
msgid "Print this report"
msgstr "Stampa questo rapporto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1175
msgid "Priority Based"
msgstr "Basato sulla priorità"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:919
msgid "private"
msgstr "privato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:770
msgid "Proceed/Fail form submission if"
msgstr "Procedi/Non supera l'invio del modulo se"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1662
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1886
msgid "processing"
msgstr "elaborazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1516
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:616
msgid "product"
msgstr "prodotto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1195
msgid "Product Display Type"
msgstr "Tipo di visualizzazione del prodotto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:617
msgid "Products / Services"
msgstr "Prodotti / Servizi"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:284
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:773
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra di avanzamento"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:279
msgid "Progress Indicator"
msgstr "Indicatore di avanzamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:134
msgid "Progress Text"
msgstr "Testo di avanzamento"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1801
msgid "Progressbar"
msgstr "Barra di avanzamento"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1732
msgid "Progressbar Label"
msgstr "Etichetta della barra di avanzamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1482
msgid "Provide File URL"
msgstr "Fornire l'URL del file"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:561
msgid ""
"Provide Input Prefix Label. It will show in the input field as prefix label"
msgstr ""
"Fornisci l'etichetta del prefisso di input. Verrà visualizzata nel campo di "
"input come etichetta del prefisso"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:566
msgid ""
"Provide Input Suffix Label. It will show in the input field as suffix label"
msgstr ""
"Fornisci etichetta suffisso input. Verrà mostrato nel campo input come "
"etichetta suffisso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:652
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Provide the statement descriptor. If you keep it empty then your form "
#| "name will be set.(Contains between 5 and 22 characters)"
msgid ""
"Provide the statement descriptor. If you keep it empty then your form name "
"will be set. (Contains between 5 and 22 characters)"
msgstr ""
"Fornisci il descrittore di istruzione. Se lo lasci vuoto, il nome del tuo "
"modulo verrà impostato. (Contiene tra 5 e 22 caratteri)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1822
msgid ""
"Provide your default currency.You can also change your currency to each form "
"in form's payment settings"
msgstr ""
"Fornisci la tua valuta predefinita. Puoi anche cambiare la valuta per ogni "
"modulo nelle impostazioni di pagamento del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:920
msgid "public"
msgstr "pubblico"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:402
msgid "Publish forms on a dedicated landing page for more conversion."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:644
msgid "Publishable key"
msgstr "Chiave pubblicabile"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:197
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portorico"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:915
msgid "Purchase Pro Add - On Now"
msgstr "Acquista ora il componente aggiuntivo Pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:629
msgid "Push Form Data to Stripe"
msgstr "Invia i dati del modulo a Stripe"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:198
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1517
msgid "Qty"
msgstr "Quantità"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1022
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:101
msgid "Questions"
msgstr "Domande"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:128
msgid "Quiz & Survey Forms"
msgstr "Moduli per quiz e sondaggi"

#: app/Modules/AddOnModule.php:384
msgid "Quiz Module"
msgstr "Modulo Quiz"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:685
msgid "Quiz Questions"
msgstr "Domande del quiz"

#: app/Services/Form/FormService.php:436
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1738
#: app/Modules/Component/Component.php:351
msgid "Quiz Score"
msgstr "Punteggio del quiz"

#: app/Services/Form/FormService.php:437
#: app/Modules/Component/Component.php:352
msgid ""
"Quiz Score is not available with the free version. Please upgrade to pro to "
"get all the advanced features."
msgstr ""
"Quiz Score non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:678
msgid "Quiz Settings"
msgstr "Impostazioni del quiz"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:519
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1198
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:980
msgid "Radio & Checkbox"
msgstr "Radio e casella di controllo"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1142
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Pulsanti di scelta"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:872
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:907
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:631
msgid "Radio Field"
msgstr "Campo radiofonico"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1213
msgid "Radio input field"
msgstr "Campo di immissione radio"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:32
msgid "Random String with Prefix"
msgstr "Stringa casuale con prefisso"

#: app/Services/Form/FormService.php:460
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1810
#: app/Modules/Component/Component.php:372
msgid "Range Slider"
msgstr "Cursore di intervallo"

#: app/Services/Form/FormService.php:461
#: app/Modules/Component/Component.php:373
msgid ""
"Range Slider is not available with the free version. Please upgrade to pro "
"to get all the advanced features."
msgstr ""
"Range Slider non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Services/Form/FormService.php:380
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1275
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1299
#: app/Modules/Component/Component.php:302
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:979
msgid "Ratings"
msgstr "Valutazioni"

#: app/Services/Form/FormService.php:381
#: app/Modules/Component/Component.php:303
msgid ""
"Ratings is not available with the free version. Please upgrade to pro to get "
"all the advanced features."
msgstr ""
"Le valutazioni non sono disponibili con la versione gratuita. Passa alla "
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Helpers/Helper.php:109 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:43
msgid "Read"
msgstr "Leggere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:185
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:383
msgid "Read More"
msgstr "Per saperne di più"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1045
msgid "Read more about Cloudflare Turnstile."
msgstr "Scopri di più su Cloudflare Turnstile."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:981
msgid "Read more about hCaptcha."
msgstr "Per saperne di più su hCaptcha."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:995
msgid "Read more about reCAPTCHA."
msgstr "Per saperne di più su reCAPTCHA."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:39
msgid "Read Only"
msgstr "Solo lettura"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:61
msgid "Real-Time Email Delivery"
msgstr "Consegna e-mail in tempo reale"

#: app/Services/Form/FormService.php:319
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1508
#: app/Modules/Component/Component.php:246
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1117
msgid "reCaptcha"
msgstr "Ri-Captcha"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1003
msgid "reCAPTCHA is a free service."
msgstr "reCAPTCHA è un servizio gratuito."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1004
msgid "reCAPTCHA Secret Key"
msgstr "Chiave segreta reCAPTCHA"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1001
msgid "reCAPTCHA Site Key"
msgstr "Chiave del sito reCAPTCHA"

#: app/Services/Form/FormValidationService.php:486
#: app/Modules/Form/FormHandler.php:713
msgid "reCaptcha verification failed, please try again."
msgstr "La verifica reCaptcha non è riuscita, riprova."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:997
msgid "reCAPTCHA Version"
msgstr "Versione reCAPTCHA"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:930
msgid "recaptcha-placeholder"
msgstr "segnaposto recaptcha"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1141
msgid "recent"
msgstr "recente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1433
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1991
msgid "Recipient Email Address"
msgstr "Indirizzo e-mail del destinatario"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1090
msgid "Recommended Settings: Enabled"
msgstr "Impostazioni consigliate: Abilitato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1968
msgid "Recommended settings: Enabled"
msgstr "Impostazioni consigliate: Abilitato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:351
msgid "Redirect Form to Page"
msgstr "Reindirizza il modulo alla pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:355
msgid "Redirect Form to URL"
msgstr "Reindirizza il modulo all'URL"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:360
msgid "Redirect Query String"
msgstr "Stringa di query di reindirizzamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:701
msgid "Redirect To"
msgstr "Reindirizza a"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:359
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL di reindirizzamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:353
msgid "redirected to after they have submitted the form."
msgstr "reindirizzati dopo aver inviato il modulo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:363
msgid "Redirection Confirmation Message Text"
msgstr "Testo del messaggio di conferma del reindirizzamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:362
msgid "Redirection Message"
msgstr "Messaggio di reindirizzamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1540
msgid "Reference ID"
msgstr "ID di riferimento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1351
msgid ""
"Refine search results by specifying database query filters. Utilize logical "
"operators like AND/OR to group multiple filters, ensuring more precise "
"filtering."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1748
msgid "Refund"
msgstr "Rimborso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1883
msgid "refund"
msgstr "rimborso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1536
#, php-format
msgid "Refund #%s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1542
msgid "Refund Note"
msgstr "Nota di rimborso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1535
msgid "Refunds"
msgstr "Rimborsi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:379
msgid "Regex Match"
msgstr "Corrispondenza Regex"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1268
msgid "Regex match"
msgstr "Corrispondenza regex"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1546
msgid "Related Payments"
msgstr "Pagamenti correlati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1273
msgid "Remote URL"
msgstr "URL remoto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:834
msgid "Remove from Favorite"
msgstr "Rimuovi dai preferiti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:52
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1408
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Rimuovi dai preferiti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1135
msgid "Rename"
msgstr "Rinominare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1131
msgid "Rename Form"
msgstr "Rinomina modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1134
msgid "Renaming Form..."
msgstr "Ridenominazione del modulo..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1390
msgid "Reorder Column"
msgstr "Riordina colonna"

#: app/Services/Form/FormService.php:452
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1799
#: app/Modules/Component/Component.php:365
msgid "Repeat Field"
msgstr "Ripeti campo"

#: app/Services/Form/FormService.php:453
#: app/Modules/Component/Component.php:366
msgid ""
"Repeat Field is not available with the free version. Please upgrade to pro "
"to get all the advanced features."
msgstr ""
"Repeat Field non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:354
msgid "Repeat Fields"
msgstr "Ripeti campi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1490
msgid "Replay"
msgstr "Rigiocare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1957
msgid "Reply To"
msgstr "Rispondi a"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:972
msgid "Reply To Email"
msgstr "Rispondi all'email"

#: app/Views/admin/docs/index.php:143
msgid "Report An Issue"
msgstr "Segnala un problema"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:71
msgid "Republic of the Congo (Brazzaville)"
msgstr "Repubblica del Congo (Brazzaville)"

#: app/Views/admin/docs/index.php:198
msgid "Request a Feature"
msgstr "Richiedi una funzionalità"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:563
msgid "Request Body"
msgstr "Corpo della richiesta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:567
msgid "Request Fields"
msgstr "Campi di richiesta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:547
msgid "Request Format"
msgstr "Formato richiesta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:549
msgid "Request Header"
msgstr "Intestazione richiesta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:555
msgid "Request Headers"
msgstr "Intestazioni di richiesta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:545
msgid "Request Method"
msgstr "Metodo di richiesta"

#: app/Views/admin/docs/index.php:203
msgid "Request Now"
msgstr "Richiedi ora"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:543
msgid "Request URL"
msgstr "Richiedi URL"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:321
msgid "Require Login Message"
msgstr "Richiedi messaggio di accesso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:511
msgid "Require Pro Version"
msgstr "Richiedi la versione Pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:318
msgid "Require user to be logged in"
msgstr "Richiedi all'utente di effettuare l'accesso"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:69
msgid "Required"
msgstr "Necessario"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:279
msgid "Required Asterisk Position"
msgstr "Posizione asterisco richiesta"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:47
msgid "Required Field"
msgstr "Campo obbligatorio"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:160
msgid "Required Validation Message"
msgstr "Messaggio di convalida obbligatorio"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:62
msgid "Resend Any Emails"
msgstr "Invia nuovamente tutte le email"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:823
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1426
msgid "Resend Email Notification"
msgstr "Invia nuovamente la notifica e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1436
msgid "Resend this notification"
msgstr "Invia nuovamente questa notifica"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1440
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1959
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:349
msgid "Reset Form"
msgstr "Modulo di ripristino"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1571
msgid "Reset Form Analytics"
msgstr "Reimposta analisi modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1027
msgid "Reset used Inventory Item Quantity"
msgstr "Reimposta la quantità degli articoli dell'inventario utilizzati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1329
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1412
msgid "Restore"
msgstr "Ripristinare"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:250
msgid "ReSubscribe"
msgstr "Ri-iscriviti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1346
msgid "Result Limits"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:681
msgid ""
"Result will be showed in grade when the score type is set as grade in the "
"score input field"
msgstr ""
"Il risultato verrà mostrato in forma di voto quando il tipo di punteggio è "
"impostato come voto nel campo di immissione del punteggio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:935
msgid "Resume from last step"
msgstr "Riprendi dall'ultimo passaggio"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:269
msgid "Resume Step from last form session"
msgstr "Riprendi il passaggio dall'ultima sessione del modulo"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:199
msgid "Reunion"
msgstr "Riunione"

#: app/Services/Form/FormService.php:412
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1775
#: app/Modules/Component/Component.php:330
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1389
msgid "Rich Text Input"
msgstr "Input di testo avanzato"

#: app/Services/Form/FormService.php:413
#: app/Modules/Component/Component.php:331
msgid ""
"Rich Text Input is not available with the free version. Please upgrade to "
"pro to get all the advanced features."
msgstr ""
"Rich Text Input non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla "
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Hooks/actions.php:467
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:63
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:223
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:46
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:104
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:163
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:403
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:460
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:517
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:575
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:634
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:692
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:780
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:224
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:465
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:622
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:914
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1348
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2117
msgid "Right"
msgstr "Giusto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:739
msgid "Right aligned"
msgstr "Allineato a destra"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:156
msgid "Right Aligned Full"
msgstr "Allineato a destra completo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:787
msgid "Right to Label"
msgstr "Diritto all'etichettatura"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:989
msgid "Role Based"
msgstr "Basato sui ruoli"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1078
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:200
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:500
msgid "Routing"
msgstr "Instradamento"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:120
msgid "Rows"
msgstr "Righe"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1734
msgid "Run Selected Action"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:201
msgid "Russia"
msgstr "Russia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:202
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:203
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:204
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sant'Elena"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:205
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts e Nevis"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:206
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:208
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (parte olandese)"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:207
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (parte francese)"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:209
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre e Miquelon"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:210
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent e Grenadine"

#: app/Modules/AddOnModule.php:344
msgid "Salesflare"
msgstr "Vendita in fiamme"

#: app/Modules/AddOnModule.php:360
msgid "Salesforce"
msgstr "Forza vendita"

#: app/Modules/AddOnModule.php:361
msgid ""
"Salesforce helps your marketing, sales, commerce, service and IT teams work "
"as one from anywhere — so you can keep your customers happy everywhere."
msgstr ""
"Salesforce aiuta i tuoi team di marketing, vendite, commercio, assistenza e "
"IT a lavorare all'unisono ovunque, così puoi garantire la soddisfazione dei "
"tuoi clienti ovunque."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:752
msgid "Same Page"
msgstr "Stessa pagina"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:265
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:893
msgid "Sample:"
msgstr "Campione:"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:894
#, php-format
msgid "Sample: %s"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:211
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1834
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Modalità Sandbox"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:212
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome e Principe"

#: app/Modules/Component/Component.php:1177
msgid "Sat"
msgstr "Sab"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:749
#: app/Modules/Component/Component.php:1168
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:213
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1441
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1948
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: app/Services/Form/FormService.php:420
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1763
#: app/Modules/Component/Component.php:337
msgid "Save & Resume"
msgstr "Salva e riprendi"

#: app/Services/Form/FormService.php:421
#: app/Modules/Component/Component.php:338
msgid ""
"Save & Resume is not available with the free version. Please upgrade to pro "
"to get all the advanced features."
msgstr ""
"Save & Resume non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla "
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1807
msgid "Save Coupon"
msgstr "Salva il coupon"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:576
msgid "Save CSS and JS"
msgstr "Salva CSS e JS"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:445
msgid "Save Feed"
msgstr "Salva Feed"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:609
msgid "Save Feed Settings"
msgstr "Salva impostazioni feed"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:485
msgid "Save Notification"
msgstr "Salva notifica"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1839
msgid "Save PayPal Settings"
msgstr "Salva le impostazioni PayPal"

#: app/Services/Integrations/GlobalIntegrationService.php:44
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1946
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:48
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva impostazioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1850
msgid "Save Stripe Settings"
msgstr "Salva le impostazioni di Stripe"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:641
msgid "Save Uploads in"
msgstr "Salva i caricamenti in"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1330
msgid "Save your current form changes."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:237
msgid "Saving"
msgstr "Risparmio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:312
msgid "Schedule a time period the form is active."
msgstr "Pianifica un periodo di tempo in cui il modulo è attivo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:281
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:53
msgid "Scheduling & Restrictions"
msgstr "Pianificazione e restrizioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:687
msgid "Score"
msgstr "Punto"

#: app/Modules/Component/Component.php:1196
msgid "Scroll to increment"
msgstr "Scorrere per incrementare"

#: app/Views/admin/global_menu.php:95
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:27
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1398
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1113
msgid "Search (name, address)"
msgstr "Cerca (nome, indirizzo)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:201
msgid "Search a form template"
msgstr "Cerca un modello di modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1313
msgid "Search anything"
msgstr "Cerca qualsiasi cosa"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1397
msgid "Search Entry"
msgstr "Cerca voce"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1140
msgid "Search for a block"
msgstr "Cerca un blocco"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:849
msgid "Search Form"
msgstr "Modulo di ricerca"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:26
msgid "Search Forms"
msgstr "Moduli di ricerca"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:587
msgid "Search Integration"
msgstr "Ricerca Integrazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1637
msgid "Search Modules"
msgstr "Moduli di ricerca"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1326
msgid "Search name, address, mask input etc."
msgstr "Cerca nome, indirizzo, maschera di input ecc."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1314
msgid "Search not match. Try a different query."
msgstr "La ricerca non corrisponde. Prova una query diversa."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1497
msgid "Search User"
msgstr "Cerca utente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1986
msgid "Secret Key"
msgstr "Chiave segreta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:647
msgid "Secret key"
msgstr "Chiave segreta"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1367
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1373
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:414
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1219
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:914
msgid "Section Break"
msgstr "Interruzione di sezione"

#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:136
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:428
msgid "Security Code"
msgstr "Codice di sicurezza"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:118
msgid "Security Code (Optional)"
msgstr "Codice di sicurezza (facoltativo)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:249
msgid "see just after initial form submission."
msgstr "vedere subito dopo l'invio iniziale del modulo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:343
msgid "see on the confirmation page of this form."
msgstr "vedere nella pagina di conferma di questo modulo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:364
msgid "see on the confirmation page when redirecting."
msgstr "vedere nella pagina di conferma durante il reindirizzamento."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:901
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1200
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1729
msgid "Select"
msgstr "Selezionare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:902
#, php-format
msgid "Select %s First"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:82
msgid "Select a button style from the dropdown"
msgstr "Seleziona uno stile di pulsante dal menu a discesa"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:498
msgid "Select a Field"
msgstr "Seleziona un campo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:611
msgid "Select a Field or Type Custom value"
msgstr "Seleziona un campo o un tipo di valore personalizzato"

#: app/Helpers/Helper.php:694
msgid "Select a Fluent Forms"
msgstr "Seleziona un Fluent Forms"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:857
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:36
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:469
msgid "Select a Form"
msgstr "Seleziona un modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:855
msgid "Select a form to view it's entries"
msgstr "Seleziona un modulo per visualizzarne gli Inserimenti"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:466
msgid "Select a mask for the input field"
msgstr "Seleziona una maschera per il campo di input"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:677
msgid "Select a payment item"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:667
msgid "Select a price field"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:674
msgid "Select a product"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:167
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1572
msgid "Select a Timeframe"
msgstr "Seleziona un intervallo di tempo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:626
msgid "Select an address field"
msgstr "Seleziona un campo indirizzo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:246
msgid "Select an email field"
msgstr "Seleziona un campo email"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:114
msgid ""
"Select any date format from the dropdown. The user will be able to choose a "
"date in this given format."
msgstr ""
"Seleziona qualsiasi formato data dal menu a discesa. L'utente potrà "
"scegliere una data in questo formato dato."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:299
msgid "Select any of them below, steps will change according to your choice."
msgstr ""
"Seleziona una delle opzioni qui sotto, i passaggi cambieranno in base alla "
"tua scelta."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:280
msgid ""
"Select any of them below, user will see progress of form steps according to "
"your choice."
msgstr ""
"Seleziona una delle opzioni qui sotto e l'utente potrà visualizzare "
"l'avanzamento dei passaggi del modulo in base alla scelta effettuata."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1395
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1693
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1877
msgid "Select bulk action"
msgstr "Seleziona azione in blocco"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1653
msgid "Select Component"
msgstr "Seleziona componente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:689
msgid "Select Condition"
msgstr "Seleziona Condizione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1496
msgid "Select corresponding user"
msgstr "Seleziona l'utente corrispondente"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:674
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1215
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:882
msgid "Select Country"
msgstr "Seleziona Paese"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:883
msgid ""
"Select country to set restriction. If you give Ipinfo.io token in global "
"settings, then country will get from Ipinfo.io, otherwise it will use "
"geolocation.net."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:614
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1913
msgid "Select Currency"
msgstr "Seleziona valuta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:314
msgid "Select date and time"
msgstr "Seleziona data e ora"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:113
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1233
msgid "Select Date Format"
msgstr "Seleziona il formato della data"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:713
msgid "Select Day"
msgstr "Seleziona giorno"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:474
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1304
msgid "Select Field"
msgstr "Seleziona campo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1573
msgid "Select fields for export"
msgstr "Seleziona i campi per l'esportazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:391
#, php-format
msgid "Select Fields is a pro feature. Please %sUpgrade to Pro.%s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1608
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1675
msgid "Select File"
msgstr "Seleziona file"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:99
msgid "Select Font will apply only for landing page UI."
msgstr ""
"Seleziona il carattere che verrà applicato solo all'interfaccia utente della "
"landing page."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1719
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1744
msgid "Select Form"
msgstr "Seleziona il modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:856
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1355
msgid "Select form"
msgstr "Seleziona il modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:475
msgid "Select Form Field"
msgstr "Seleziona campo modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1357
msgid "Select form field"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1670
msgid "Select Forms"
msgstr "Seleziona Moduli"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:952
msgid "Select forms (leave blank for all)"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:559
msgid "Select Header"
msgstr "Seleziona intestazione"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:668
msgid "Select how the upload button should work show a dropzone or a button"
msgstr ""
"Seleziona come dovrebbe funzionare il pulsante di caricamento: mostra una "
"zona di rilascio o un pulsante"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1212
msgid "Select how you want to display the plan options"
msgstr "Seleziona come desideri visualizzare le opzioni del piano"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:564
msgid ""
"Select if all fields or select fields should be sent with the webhook "
"request."
msgstr ""
"Selezionare se tutti i campi o solo alcuni campi selezionati devono essere "
"inviati con la richiesta webhook."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1214
msgid "Select input field"
msgstr "Seleziona il campo di input"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:211
msgid "Select Interest"
msgstr "Seleziona interesse"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:210
msgid "Select Interest Category"
msgstr "Seleziona la categoria di interesse"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:181
msgid "Select Mailchimp List"
msgstr "Seleziona Elenco Mailchimp"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1746
msgid "Select Method"
msgstr "Seleziona metodo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1429
msgid "Select Notification"
msgstr "Seleziona Notifica"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:350
msgid "Select Page"
msgstr "Seleziona pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:675
msgid "Select payment item"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:206
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:843
msgid "Select Post Type"
msgstr "Seleziona il tipo di post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:665
msgid "Select Price"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:672
msgid "Select Product"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:668
msgid "Select Quantity Field"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:670
msgid "Select quantity field"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:951
msgid ""
"Select specific forms to grant permission. Leave blank to give the manager "
"access to all forms."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1654
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1889
msgid "Select Status"
msgstr "Seleziona Stato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:346
msgid "Select the behavior after form submission"
msgstr "Seleziona il comportamento dopo l'invio del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:712
msgid "Select the day to receive weekly report."
msgstr "Seleziona il giorno per ricevere il report settimanale."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:275
msgid "Select the default error message placement."
msgstr "Selezionare la posizione predefinita del messaggio di errore."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:270
msgid "Select the default help message placement."
msgstr "Selezionare la posizione predefinita del messaggio di aiuto."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2004
msgid "Select the default label placement."
msgstr "Selezionare la posizione predefinita dell'etichetta."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:704
msgid "Select the default label placement.Labels can "
msgstr ""
"Selezionare il posizionamento predefinito dell'etichetta. Le etichette "
"possono"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:266
msgid "Select the default label placement.Labels can be"
msgstr ""
"Selezionare il posizionamento predefinito dell'etichetta. Le etichette "
"possono essere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1674
msgid ""
"Select the Fluent Forms export file(.json) you would like to import. When "
"you click the import button below, Fluent Forms will import the forms."
msgstr ""
"Seleziona il file di esportazione Fluent Forms (.json) che desideri "
"importare. Quando clicchi sul pulsante di importazione qui sotto, Fluent "
"Forms importerà i moduli."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1609
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1703
msgid ""
"Select the FluentForms exported entries (.json) file. Otherwise, it may fail "
"to import"
msgstr ""
"Seleziona il file FluentForms exported entries (.json). In caso contrario, "
"l'importazione potrebbe non riuscire"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1700
msgid "Select the form you would like to map entries."
msgstr "Seleziona il modulo in cui desideri mappare gli inserimenti."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:548
msgid "Select the format for the webhook request."
msgstr "Seleziona il formato per la richiesta webhook."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:591
msgid ""
"Select the format of numbers that are allowed in this field. You have the "
"option to use a comma or a dot as the decimal separator."
msgstr ""
"Seleziona il formato dei numeri consentiti in questo campo. Hai la "
"possibilità di usare una virgola o un punto come separatore decimale."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1672
msgid "Select the forms you would like to export."
msgstr "Seleziona i moduli che desideri esportare."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1728
msgid ""
"Select the forms you would like to export. When you click the download "
"button below, Fluent Forms will create a JSON file for you to save to your "
"computer. Once you've saved the downloaded file, you can use the Import tool "
"to import the forms."
msgstr ""
"Seleziona i moduli che desideri esportare. Quando clicchi sul pulsante di "
"download qui sotto, Fluent Forms creerà un file JSON da salvare sul tuo "
"computer. Dopo aver salvato il file scaricato, puoi usare lo strumento "
"Import per importare i moduli."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1669
msgid ""
"Select the forms you would like to export. When you click the download "
"button below, Fluent Forms will create a JSON file for you to save to your "
"computer.Once you've saved the downloaded file, you can use the Import tool "
"to import the forms."
msgstr ""
"Seleziona i moduli che desideri esportare. Quando clicchi sul pulsante di "
"download qui sotto, Fluent Forms creerà un file JSON che potrai salvare sul "
"tuo computer. Dopo aver salvato il file scaricato, puoi usare lo strumento "
"Importa per importare i moduli."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:546
msgid "Select the HTTP method used for the webhook request."
msgstr "Selezionare il metodo HTTP utilizzato per la richiesta webhook."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:607
msgid "Select the Layout for checkable items"
msgstr "Seleziona il layout per gli elementi selezionabili"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:85
msgid "Select the layout that you want to show for this input"
msgstr "Seleziona il layout che vuoi visualizzare per questo input"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:213
msgid "Select the mailchimp interest category and interest"
msgstr "Seleziona la categoria di interesse di Mailchimp e l'interesse"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:182
msgid "Select the Mailchimp list you would like to add your contacts to."
msgstr ""
"Seleziona l'elenco Mailchimp a cui desideri aggiungere i tuoi contatti."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:352
msgid "Select the page you would like the user to be "
msgstr "Seleziona la pagina a cui desideri che l'utente sia"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1916
msgid ""
"Select the payment mode. For testing purposes you should select Sandbox Mode "
"otherwise select Live Mode."
msgstr ""
"Seleziona la modalità di pagamento. Per scopi di test dovresti selezionare "
"Sandbox Mode altrimenti seleziona Live Mode."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:657
msgid ""
"Select the payment mode. For testing purposes you should select Test Mode "
"otherwise select Live mode."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1924
msgid ""
"Select the payment mode. for testing purposes you should select Test Mode "
"otherwise select Live mode."
msgstr ""
"Seleziona la modalità di pagamento. Per scopi di prova dovresti selezionare "
"la modalità Test, altrimenti seleziona la modalità Live."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1833
msgid ""
"Select the payment mode.for testing purposes you should select Sandbox Mode "
"otherwise select Live mode."
msgstr ""
"Seleziona la modalità di pagamento. Per scopi di test dovresti selezionare "
"la modalità Sandbox, altrimenti seleziona la modalità Live."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:638
msgid ""
"Select the payment mode.for testing purposes you should select Test Mode "
"otherwise select Live mode."
msgstr ""
"Seleziona la modalità di pagamento. Per scopi di prova dovresti selezionare "
"la modalità Test, altrimenti seleziona la modalità Live."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1614
msgid "Select the PDF template you would like to map."
msgstr "Seleziona il modello PDF che desideri mappare."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2006
msgid "Select the placement of error message."
msgstr "Selezionare la posizione del messaggio di errore."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2005
msgid "Select the placement of help message."
msgstr "Seleziona la posizione del messaggio di aiuto."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1254
msgid ""
"Select to match whether all rules are required or any. if the match success "
"then the field will be shown"
msgstr ""
"Selezionare per abbinare se sono richieste tutte le regole o alcune. Se la "
"corrispondenza ha successo, il campo verrà mostrato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:301
msgid "Select type"
msgstr "Seleziona tipo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1492
msgid "Select User for this submission"
msgstr "Seleziona l'utente per questa presentazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:561
msgid "Select Value"
msgstr "Seleziona Valore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:313
msgid "Select Weekdays"
msgstr "Seleziona i giorni feriali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1978
msgid "Select where to store uploaded files."
msgstr "Seleziona dove archiviare i file caricati."

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:85
msgid "Select whether the phone number should be validated or not."
msgstr "Selezionare se il numero di telefono deve essere convalidato o meno."

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:70
msgid "Select whether this field is a required field for the form or not."
msgstr "Selezionare se questo campo è obbligatorio o meno per il modulo."

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:100
msgid "Select whether to validate this field as email or not"
msgstr "Seleziona se convalidare questo campo come email o meno"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:115
msgid "Select whether to validate this field as URL or not"
msgstr "Seleziona se convalidare questo campo come URL o meno"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1196
msgid ""
"Select which display type you want for your payment item. Please provide "
"valid number only"
msgstr ""
"Seleziona il tipo di visualizzazione che desideri per la tua voce di "
"pagamento. Inserisci solo un numero valido"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:550
msgid ""
"Select with headers if any headers should be sent with the webhook request."
msgstr ""
"Selezionare con intestazioni se si desidera inviare delle intestazioni con "
"la richiesta webhook."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1338
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1713
#, fuzzy
#| msgid "Select your csv file delimiter"
msgid "Select your CSV file delimiter"
msgstr "Seleziona il delimitatore del tuo file csv"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1208
msgid "Select your subscription plan type"
msgstr "Seleziona il tipo di piano di abbonamento"

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:327
msgid "Selected entries successfully deleted"
msgstr "Gli Inserimenti selezionati sono stati eliminati correttamente"

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:333
msgid "Selected entries successfully marked as favorites"
msgstr ""
"Gli Inserimenti selezionati sono stati contrassegnati correttamente come "
"preferiti"

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:339
msgid "Selected entries successfully removed from favorites"
msgstr ""
"Gli Inserimenti selezionati sono stati rimossi con successo dai preferiti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:566
msgid "Selected Fields"
msgstr "Campi selezionati"

#: app/Services/Logger/Logger.php:308 app/Modules/Logger/DataLogger.php:294
#: app/Modules/Logger/DataLogger.php:315
msgid "Selected log(s) successfully deleted"
msgstr "I registri selezionati sono stati eliminati correttamente"

#: app/Http/Controllers/SubmissionController.php:102
msgid "Selected submission successfully deleted Permanently"
msgstr "Invio selezionato eliminato con successo in modo permanente"

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:600
#: app/Modules/Entries/Entries.php:846
msgid "Selected user has been successfully assigned to this submission"
msgstr ""
"L'utente selezionato è stato assegnato correttamente a questa presentazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1340
msgid "Semicolon Separated (;)"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:399
msgid "Send Data Sample"
msgstr "Invia campione di dati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:515
msgid "Send Email"
msgstr "Invia email"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1952
msgid "Send Email as RAW HTML Format"
msgstr "Invia e-mail in formato HTML RAW"

#: app/Modules/AddOnModule.php:305
msgid "Send notification to Telegram channel or group when a form is submitted"
msgstr ""
"Invia una notifica al canale o al gruppo Telegram quando viene inviato un "
"modulo"

#: app/Modules/AddOnModule.php:297
msgid ""
"Send notification with form data to your Discord channel when a form is "
"submitted"
msgstr ""
"Invia una notifica con i dati del modulo al tuo canale Discord quando viene "
"inviato un modulo"

#: app/Modules/AddOnModule.php:321
msgid "Send SMS in real time when a form is submitted with ClickSend"
msgstr "Invia SMS in tempo reale quando un modulo viene inviato con ClickSend"

#: app/Modules/AddOnModule.php:265
msgid "Send SMS in real time when a form is submitted with Twilio."
msgstr "Invia SMS in tempo reale quando un modulo viene inviato con Twilio."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:897
msgid "Send this notification if"
msgstr "Invia questa notifica se"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1430
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1988
msgid "Send To"
msgstr "Invia a"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:503
msgid "Send to Email"
msgstr "Invia a Email"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:492
msgid "Send To Email Address"
msgstr "Invia all'indirizzo e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:504
msgid "Send to Field"
msgstr "Invia al campo"

#: app/Modules/AddOnModule.php:248
msgid "SendFox"
msgstr "InviaFox"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:214
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:521
msgid "sent from, or select the name from available name fields."
msgstr "inviato da, oppure seleziona il nome dai campi nome disponibili."

#: app/Modules/Component/Component.php:1140
msgid "Sep"
msgstr "Settembre"

#: app/Modules/Component/Component.php:1154
msgid "September"
msgstr "settembre"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:215
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:206
msgid "Set as a default button or image icon type button"
msgstr "Imposta come pulsante predefinito o tipo di icona immagine pulsante"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1984
msgid "Set custom email footer text here. (HTML is supported)"
msgstr ""
"Imposta qui il testo personalizzato per il piè di pagina dell'email. (È "
"supportato l'HTML)"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:653
msgid "Set default or custom location for files"
msgstr "Imposta la posizione predefinita o personalizzata per i file"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1908
msgid "Set different failed message for coupon."
msgstr "Imposta un messaggio di errore diverso per il coupon."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:880
msgid "Set error message when IP address is invalid."
msgstr "Imposta un messaggio di errore quando l'indirizzo IP non è valido."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:889
msgid "Set error message when keywords are invalid."
msgstr ""
"Imposta un messaggio di errore quando le parole chiave non sono valide."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:885
msgid "Set error message when selected country is restricted."
msgstr ""
"Imposta un messaggio di errore quando il Paese selezionato è soggetto a "
"restrizioni."

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:135
msgid "Set Mailchimp API"
msgstr "Imposta l'API Mailchimp"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1894
msgid ""
"Set the limit for how many times a logged-in user can apply this coupon. "
"Keep this empty or put zero for no limit."
msgstr ""
"Imposta il limite per quante volte un utente loggato può applicare questo "
"coupon. Lascia vuoto questo campo o metti zero per nessun limite."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:87
msgid "Set the media image that you want to set for this input"
msgstr ""
"Imposta l'immagine multimediale che desideri impostare per questo input"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1896
msgid ""
"Set the success message for coupon. You can use {coupon.code}, {coupon."
"amount}, {total_amount}, {discount_amount} and {remain_amount} smartcodes."
msgstr ""
"Imposta il messaggio di successo per il coupon. Puoi usare gli smartcode "
"{coupon.code}, {coupon.amount}, {total_amount}, {discount_amount} e "
"{remain_amount}."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:683
msgid "Set the width of the columns. The minimum column width is 10%."
msgstr ""
"Imposta la larghezza delle colonne. La larghezza minima delle colonne è del "
"10%."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:146
msgid "Set your product type and corresponding prices"
msgstr "Imposta il tipo di prodotto e i prezzi corrispondenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:146
msgid "Set your social sharing meta texts and form messages here"
msgstr ""
"Imposta qui i meta-testi di condivisione social e i messaggi del modulo"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:151
msgid "Set your subscription plans"
msgstr "Imposta i tuoi piani di abbonamento"

#: app/Modules/DocumentationModule.php:41
msgid "Setting up email notifications"
msgstr "Impostazione delle notifiche e-mail"

#: app/Modules/DocumentationModule.php:25
msgid "Setting up form submission confirmation"
msgstr "Impostazione della conferma di invio del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:17
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:238
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:21
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:30 app/Modules/Registerer/Menu.php:600
msgid "Settings & Integrations"
msgstr "Impostazioni e integrazioni"

#: app/Hooks/Ajax.php:63 app/Hooks/Ajax.php:81
#: app/Http/Controllers/FormSettingsController.php:33
#: app/Http/Controllers/FormSettingsController.php:46
#: app/Modules/Form/Settings/FormSettings.php:195
#: app/Modules/Form/Settings/FormSettings.php:268
msgid "Settings has been saved."
msgstr "Le impostazioni sono state salvate."

#: app/Services/Settings/SettingsService.php:348
msgid "Settings save failed"
msgstr "Salvataggio delle impostazioni non riuscito"

#: app/Services/Settings/SettingsService.php:345
msgid "Settings save successfully"
msgstr "Le impostazioni sono state salvate correttamente"

#: app/Modules/DocumentationModule.php:57
msgid "Setup conditional confirmation messages"
msgstr "Imposta messaggi di conferma condizionali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:491
msgid "Setup SMTP"
msgstr "Imposta SMTP"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:568
msgid "Setup the fields to be sent in the webhook request."
msgstr "Imposta i campi da inviare nella richiesta webhook."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:556
msgid "Setup the HTTP headers to be sent with the webhook request."
msgstr "Imposta le intestazioni HTTP da inviare con la richiesta webhook."

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:216
msgid "Seychelles"
msgstr "Le Seychelles"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:406
msgid "Share"
msgstr "Condividere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:432
msgid "Share Via Direct URL"
msgstr "Condividi tramite URL diretto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:431
msgid "Share Your Form"
msgstr "Condividi il tuo modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:147
#, php-format
msgid ""
"Share your form by unique URL or copy and paste the %sshortcode%s to embed "
"in your page and post"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:430
msgid ""
"Share your form by unique URL or copy and paste the shortcode to embed in "
"your page and post"
msgstr ""
"Condividi il tuo modulo tramite URL univoco o copia e incolla lo shortcode "
"per incorporarlo nella tua pagina e pubblicarlo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1529
msgid "Shipping Address"
msgstr "Indirizzo di spedizione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:23
msgid "ShortCode"
msgstr "Codice breve"

#: app/Services/Form/FormService.php:353
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:229
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1558
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:434
#: app/Modules/Component/Component.php:278
msgid "Shortcode"
msgstr "Codice abbreviato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1088
msgid "shortcode for automatically resolve the field label."
msgstr "shortcode per risolvere automaticamente l'etichetta del campo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:144
msgid "Shortcode for Classic Form"
msgstr "Shortcode per il modulo classico"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:143
msgid "Shortcode for Conversational Form"
msgstr "Shortcode per il modulo conversazionale"

#: app/Services/Form/FormService.php:354
#: app/Modules/Component/Component.php:279
msgid ""
"Shortcode is not available with the free version. Please upgrade to pro to "
"get all the advanced features."
msgstr ""
"Shortcode non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:151
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:163
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:187
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1742
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1811
msgid "Show"
msgstr "Spettacolo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1172
msgid "Show All"
msgstr "Mostra tutto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:743
msgid "Show all error messages after submit button as stack"
msgstr "Mostra tutti i messaggi di errore dopo il pulsante Invia come pila"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:36
msgid "Show Chart"
msgstr "Mostra grafico"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:180
msgid "Show Checkbox"
msgstr "Mostra casella di controllo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:337
msgid "Show Count"
msgstr "Mostra conteggio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:62
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1447
msgid "Show empty fields"
msgstr "Mostra campi vuoti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:742
msgid "Show error messages after each input"
msgstr "Mostra messaggi di errore dopo ogni input"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1414
msgid "Show Favorites Entries only"
msgstr "Mostra solo gli Inserimenti preferiti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1507
msgid "Show from all except trashed"
msgstr "Mostra da tutti tranne che da quelli eliminati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:335
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1740
msgid "Show Label"
msgstr "Mostra etichetta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1466
msgid "Show Less"
msgstr "Mostra meno"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1163
msgid "Show Map"
msgstr "Mostra mappa"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1578
msgid "Show More"
msgstr "Mostra altro"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1809
msgid "Show Progressbar"
msgstr "Mostra barra di avanzamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1708
msgid "Show Submission Info Mapping"
msgstr "Mostra informazioni di invio Mapping"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:575
msgid "Show Text"
msgstr "Mostra testo"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:576
msgid "Show Text value on selection"
msgstr "Mostra il valore del testo sulla selezione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1158
msgid "Show Values"
msgstr "Mostra valori"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:184
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:382
msgid "Show Video"
msgstr "Mostra video"

#: app/Views/admin/docs/index.php:178
msgid "Show Your Love"
msgstr "Mostra il tuo amore"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:450
msgid "Shuffle the available options"
msgstr "Mescola le opzioni disponibili"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:217
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1224
msgid "Signup Fee"
msgstr "Quota di iscrizione"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:276
msgid "Simple Text"
msgstr "Testo semplice"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:218
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1197
msgid "Single"
msgstr "Separare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1209
msgid "Single Recurring Plan"
msgstr "Piano ricorrente singolo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1989
msgid "Site Admin"
msgstr "Amministratore del sito"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:983
msgid "Site Key"
msgstr "Chiave del sito"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:16
msgid "Site Title"
msgstr "Titolo del sito"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:15
msgid "Site URL"
msgstr "URL del sito"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1700
msgid "Six Column Container"
msgstr "Contenitore a sei colonne"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:999
msgid "Size"
msgstr "Misurare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:121
msgid "Skip Button Text"
msgstr "Testo del pulsante Salta"

#: app/Services/Form/SubmissionHandlerService.php:507
msgid "Skip Submission Processing"
msgstr "Salta l'elaborazione dell'invio"

#: app/Modules/AddOnModule.php:78 app/Modules/Registerer/Menu.php:670
msgid "Slack"
msgstr "Allentare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:386
msgid "Slack Footer message"
msgstr "Messaggio del piè di pagina di Slack"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:384
msgid "Slack Integration"
msgstr "Integrazione Slack"

#: app/Modules/DocumentationModule.php:49
msgid "Slack integration"
msgstr "Integrazione Slack"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:387
msgid "Slack Title"
msgstr "Titolo Slack"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:311
msgid "Slide Down/Up"
msgstr "Scorrere verso il basso/verso l'alto"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:303
msgid "Slide Left/Right"
msgstr "Scorri verso sinistra/destra"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:219
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacchia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:220
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1021
msgid "Slug"
msgstr "Lumaca"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:91
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"

#: app/Modules/AddOnModule.php:264
msgid "SMS Notification"
msgstr "Notifica SMS"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:134
msgid "SMS Notifications"
msgstr "Notifiche SMS"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:500 app/Modules/Registerer/Menu.php:501
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:221
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Isole Salomone"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:15
msgid "Solve Email Deliverability Issues Forever"
msgstr "Risolvi per sempre i problemi di recapito delle email"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:222
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1368
msgid "Some description about this section"
msgstr "Qualche descrizione su questa sezione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:777
msgid "Something is wrong when doing ajax request! Please try again"
msgstr "Qualcosa non va durante la richiesta ajax! Riprova."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:833
msgid "Something went wrong, please try again"
msgstr "Qualcosa è andato storto, riprova"

#: app/Http/Controllers/LogController.php:18
#: app/Http/Controllers/LogController.php:32
#: app/Http/Controllers/AnalyticsController.php:20
msgid "Something went wrong, please try again!"
msgstr "Qualcosa è andato storto, riprova!"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:829
msgid "Something went wrong, please try again."
msgstr "Qualcosa è andato storto, riprova."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:864
msgid "Something went wrong."
msgstr "Qualcosa è andato storto."

#: app/Modules/Entries/Entries.php:189
msgid ""
"Sorry! No entries found. All your entries will be shown here once you start "
"getting form submissions"
msgstr ""
"Spiacenti! Nessuna inserimento trovato. Tutti i tuoi Inserimenti saranno "
"mostrati qui una volta che inizierai a ricevere invii di moduli"

#: app/Services/Integrations/GlobalIntegrationService.php:34
msgid "Sorry! No integration failed found with: "
msgstr "Spiacenti! Nessuna integrazione fallita trovata con:"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1923
msgid "Sorry! No settings found. Maybe your payment module is disabled!"
msgstr ""
"Spiacenti! Nessuna impostazione trovata. Forse il tuo modulo di pagamento è "
"disabilitato!"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1858
msgid "Sorry! No settings found.Maybe your payment module is disabled!"
msgstr ""
"Spiacenti! Nessuna impostazione trovata. Forse il tuo modulo di pagamento è "
"disabilitato!"

#: app/Services/Form/FormValidationService.php:609
msgid ""
"Sorry! There is an error in your geocode IP address settings. Please check "
"the token"
msgstr ""
"Spiacenti! C'è un errore nelle impostazioni del tuo indirizzo IP di "
"geocodifica. Controlla il token"

#: app/Services/Form/FormValidationService.php:623
msgid ""
"Sorry! There is an error occurred in getting Country using geoplugin.net. "
"Please check form settings and try again."
msgstr ""

#: app/Models/Form.php:157 app/Hooks/filters.php:356
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:677
msgid "Sorry! You can't submit a form from your IP address."
msgstr "Spiacenti! Non puoi inviare un modulo dal tuo indirizzo IP."

#: app/Models/Form.php:163 app/Hooks/filters.php:362
msgid "Sorry! You can't submit a form the country you are residing."
msgstr "Spiacenti! Non puoi inviare un modulo nel paese in cui risiedi."

#: app/Services/Form/FormValidationService.php:316
msgid "Sorry! You can't submit an empty form."
msgstr "Spiacenti! Non puoi inviare un modulo vuoto."

#: app/Services/Form/FormValidationService.php:698
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! You can't submit a form from the country you are residing."
msgid "Sorry! You can't submit this form from the country you are residing."
msgstr "Spiacenti! Non puoi inviare un modulo dal paese in cui risiedi."

#: app/Modules/Track/SetupModule.php:11
msgid "Sorry! you do not have permission to install plugin"
msgstr "Spiacenti! Non hai il permesso di installare il plugin"

#: app/Models/Form.php:169 app/Hooks/filters.php:368
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:721
msgid "Sorry! Your submission contains some restricted keywords."
msgstr "Spiacenti! Il tuo invio contiene alcune parole chiave riservate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1642
msgid "Sorry!No modules found based on your filter"
msgstr "Spiacenti! Nessun modulo trovato in base al tuo filtro"

#: app/Http/Controllers/GlobalIntegrationController.php:54
msgid ""
"Sorry, no Integration found. Please make sure that latest version of Fluent "
"Forms pro installed"
msgstr ""
"Spiacenti, nessuna integrazione trovata. Assicurati che sia installata "
"l'ultima versione di Fluent Forms pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1613
msgid "Sorry, No Logs found!"
msgstr "Spiacenti, nessun registro trovato!"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1577
msgid "Sorry, No Notes found!"
msgstr "Spiacenti, nessuna nota trovata!"

#: app/Views/admin/no_permission.php:27
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Spiacenti, non ti è consentito accedere a questa pagina."

#: app/Services/Roles/RolesService.php:40
msgid "Sorry, you can not give access to the Subscriber role."
msgstr "Spiacenti, non puoi concedere l'accesso al ruolo di Abbonato."

#: app/Services/Roles/RolesService.php:52
msgid ""
"Sorry, You can not update permissions. Only administrators can update "
"permissions"
msgstr ""
"Spiacenti, non puoi aggiornare i permessi. Solo gli amministratori possono "
"aggiornare i permessi"

#: app/Models/Form.php:149 app/Modules/Form/Form.php:219
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:792
msgid "Sorry, you cannot submit an empty form. Let's hear what you wanna say."
msgstr "Spiacenti, non puoi inviare un modulo vuoto. Sentiamo cosa vuoi dire."

#: boot/globals.php:291 app/Modules/Component/Component.php:498
msgid "Sorry, You do not have permission to view this form"
msgstr "Spiacenti, non hai l'autorizzazione per visualizzare questo modulo"

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:123
msgid "Sorry, Your hCaptcha is not valid, Please try again"
msgstr "Spiacenti, il tuo hCaptcha non è valido, riprova."

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:60
msgid "Sorry, Your reCAPTCHA is not valid. Please try again"
msgstr "Spiacenti, il tuo reCAPTCHA non è valido. Riprova."

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:190
msgid "Sorry, Your Turnstile Keys are not valid. Please try again!"
msgstr "Spiacenti, le chiavi del tornello non sono valide. Riprova!"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1652
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1656
msgid "Source ID"
msgstr "ID sorgente"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:82
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1451
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1594
msgid "Source URL"
msgstr "URL di origine"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:223
msgid "South Africa"
msgstr "Sudafrica"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:224
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Georgia del Sud/Isole Sandwich"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:225
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sud"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:226
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudan del Sud"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:304
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:694
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:806
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1785
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:227
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:725
msgid "Spam Validation"
msgstr "Convalida antispam"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:293
msgid "Specify how many days old entries will be deleted for this form"
msgstr ""
"Specificare quanti giorni fa verranno eliminate gli Inserimenti per questo "
"modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1363
msgid "Specify the ordering of the dynamically populate"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:709
msgid "Specify the recipient of the weekly report. "
msgstr "Specificare il destinatario del report settimanale."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1347
msgid "Specify the result limits"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1867
msgid "Spread"
msgstr "Diffusione"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:228
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1799
msgid "Stackable"
msgstr "Impilabile"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1905
msgid "Stackable Failure Message"
msgstr "Messaggio di errore impilabile"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:785
msgid "Stacked after Form"
msgstr "Impilato dopo il modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1504
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1722
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1801
msgid "Start Date"
msgstr "Data di inizio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:81
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1404
msgid "Start date"
msgstr "Data di inizio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1266
msgid "starts with"
msgstr "inizia con"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:558
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:562
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1260
msgid "State"
msgstr "Provincia"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:651
msgid "Statement Descriptor"
msgstr "Descrittore dell'istruzione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:42
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1062
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1456
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1720
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1882
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:273
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: app/Http/Controllers/GlobalIntegrationController.php:69
msgid "Status successfully updated"
msgstr "Stato aggiornato con successo"

#: app/Services/Integrations/GlobalIntegrationService.php:78
msgid "Status updated failed. Not valid module or status"
msgstr "Aggiornamento dello stato non riuscito. Modulo o stato non valido"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:555
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1249
msgid "Step"
msgstr "Fare un passo"

#: app/Modules/Component/Component.php:645
msgid "Step %activeStep% of %totalStep% - %stepTitle%"
msgstr "Passaggio %activeStep% di %totalStep% - %stepTitle%"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1250
msgid "Step %d"
msgstr ""

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:874
msgid "Step Button"
msgstr "Pulsante passo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1587
msgid "Step Completed"
msgstr "Fase completata"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:828
msgid "Step Form"
msgstr "Modulo passo-passo"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:249
msgid "Step Title"
msgstr "Titolo del passaggio"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:321
msgid "Step Titles"
msgstr "Titoli dei passaggi"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:288
msgid "Steps"
msgstr "Passi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1019
msgid "Stock"
msgstr "Azione"

#: app/Modules/AddOnModule.php:112
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1829
msgid "Stripe"
msgstr "Banda"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1757
#, php-format
msgid "Stripe %s Mode"
msgstr ""

#: app/Views/frameless/show_preview.php:124
msgid "Stripe & PayPal with 6 Payment Integration"
msgstr "Stripe e PayPal con 6 integrazioni di pagamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:631
msgid "Stripe Account"
msgstr "Conto Stripe"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1856
msgid "Stripe IPN"
msgstr "IPN a strisce"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1848
msgid "Stripe Live API Keys"
msgstr "Chiavi API Stripe Live"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:628
msgid "Stripe Meta Data"
msgstr "Metadati Stripe"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:649
msgid "Stripe Payment Receipt"
msgstr "Ricevuta di pagamento Stripe"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:627
msgid "Stripe Settings"
msgstr "Impostazioni Stripe"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1845
msgid "Stripe Test API Keys"
msgstr "Chiavi API del test Stripe"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1928
msgid "Stripe Webhook (Recommended for Recurring Payments)"
msgstr "Webhook Stripe (consigliato per pagamenti ricorrenti)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1851
msgid "Stripe Webhook(Recommended for Recurring Payments)"
msgstr "Webhook Stripe (consigliato per pagamenti ricorrenti)"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:125
msgid "Style Export & Import"
msgstr "Esportazione e importazione di stile"

#: app/Services/FluentConversational/Classes/Elements/WelcomeScreen.php:35
msgid "Sub Heading"
msgstr "Sottotitolo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1520
msgid "Sub-Total"
msgstr "Subtotale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:489
msgid "Subject"
msgstr "Soggetto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:257
msgid "Subject Line"
msgstr "Riga dell'oggetto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1750
msgid "Submission"
msgstr "Sottomissione"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:88
msgid "Submission Admin View URL"
msgstr "URL di visualizzazione dell'amministratore dell'invio"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:87
msgid "Submission Create Date"
msgstr "Data di creazione dell'invio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:756
msgid "Submission Ends"
msgstr "L'invio termina"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:80
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:40
msgid "Submission ID"
msgstr "ID di invio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1667
msgid "Submission Id"
msgstr "ID di invio"

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:551
#: app/Modules/Entries/Entries.php:790
msgid "Submission ID and User ID is required"
msgstr "Sono richiesti ID di invio e ID utente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1592
msgid "Submission ID: "
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:54
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1448
msgid "Submission Info"
msgstr "Informazioni sull'invio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1711
msgid "Submission Info Fields"
msgstr "Campi di informazioni di invio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:75
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1468
msgid "Submission Logs"
msgstr "Registri di invio"

#: app/Services/Form/SubmissionHandlerService.php:508
msgid "Submission marked as spammed. And skip all actions processing"
msgstr ""
"Invio contrassegnato come spam. E salta tutte le azioni in elaborazione"

#: app/Services/Form/FormValidationService.php:413
#: app/Modules/Form/FormHandler.php:638
msgid "Submission marked as spammed. Please try again"
msgstr "Invio contrassegnato come spam. Riprova."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:63
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1461
msgid "Submission Notes"
msgstr "Note di presentazione"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:81
msgid "Submission Serial Number"
msgstr "Numero di serie di invio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:755
msgid "Submission Starts"
msgstr "Inizio invio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1503
msgid "Submission Stats"
msgstr "Statistiche di invio"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:86
msgid "Submission Status"
msgstr "Stato di invio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:448
msgid "Submission Type"
msgstr "Tipo di invio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:923
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:809
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2097
msgid "Submit Button"
msgstr "Pulsante Invia"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1464
msgid "Submit Note"
msgstr "Invia nota"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:33
msgid "Submitted At"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:74
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1419
msgid "Submitted at"
msgstr "Inviato a"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:60
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1457
msgid "Submitted On"
msgstr "Inviato il"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1597
msgid "Submitted On: "
msgstr "Inviato il:"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:84
msgid "Submitter Browser"
msgstr "Browser del mittente"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:85
msgid "Submitter Device"
msgstr "Dispositivo mittente"

#: app/Modules/Entries/Entries.php:174
msgid "Submitter IP"
msgstr "IP del mittente"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1845
msgid "Subscription"
msgstr "Sottoscrizione"

#: app/Services/Form/FormService.php:495
#: app/Modules/Component/Component.php:403
msgid "Subscription Field"
msgstr "Campo di abbonamento"

#: app/Services/Form/FormService.php:496
#: app/Modules/Component/Component.php:404
msgid ""
"Subscription Field is not available with the free version. Please upgrade to "
"pro to get all the advanced features."
msgstr ""
"Il campo di sottoscrizione non è disponibile con la versione gratuita. Passa "
"alla versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:150
msgid "Subscription Items"
msgstr "Articoli in abbonamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1776
msgid "Subscription Management"
msgstr "Gestione degli abbonamenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1207
msgid "Subscription Type"
msgstr "Tipo di abbonamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1544
msgid "Subscriptions (Recurring Payments)"
msgstr "Abbonamenti (pagamenti ricorrenti)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1663
msgid "success"
msgstr "successo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1895
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:937
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2327
msgid "Success Message"
msgstr "Messaggio di successo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:805
#, php-format
msgid "Successfully %s the confirmation."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:807
#, php-format
msgid "Successfully %s the feed."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:806
#, php-format
msgid "Successfully %s the notification."
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/FormController.php:40 app/Modules/Form/Form.php:178
msgid "Successfully created a form."
msgstr "Modulo creato con successo."

#: app/Http/Controllers/FormController.php:184
msgid "Successfully deleted edit history."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:802
msgid "Successfully deleted the feed."
msgstr "Feed eliminato con successo."

#: app/Http/Controllers/FormController.php:89 app/Modules/Form/Form.php:513
msgid "Successfully deleted the form."
msgstr "Eliminazione del modulo riuscita."

#: app/Http/Controllers/FormIntegrationController.php:53
msgid "Successfully deleted the Integration."
msgstr "Eliminazione dell'integrazione riuscita."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:775
msgid "Successfully removed the confirmation."
msgstr "La conferma è stata rimossa correttamente."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:793
msgid "Successfully removed the notification."
msgstr "Notifica rimossa con successo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:776
msgid "Successfully saved the confirmation."
msgstr "La conferma è stata salvata correttamente."

#: app/Services/Roles/RolesService.php:48
msgid "Successfully saved the role(s)."
msgstr "Salvataggio del/i ruolo/i riuscito/i."

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:229
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:565
msgid "Suffix Label"
msgstr "Etichetta suffisso"

#: app/Modules/Component/Component.php:1171
msgid "Sun"
msgstr "Sole"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:750
#: app/Modules/Component/Component.php:1162
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:64
msgid "Super fast UI powered by VueJS"
msgstr "Interfaccia utente super veloce basata su VueJS"

#: boot/app.php:87 app/Views/admin/global_menu.php:67
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:521 app/Modules/Registerer/Menu.php:522
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:230
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:284
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:65
msgid "Survey Result"
msgstr "Risultato del sondaggio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:870
msgid "Survey Result is available in the pro version"
msgstr "Il risultato del sondaggio è disponibile nella versione pro"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:231
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard e Jan Mayen"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:232
msgid "Swaziland"
msgstr "Lo Swaziland"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:233
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:234
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:235
msgid "Syria"
msgstr "Siria"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1317
msgid "Tab to focus search"
msgstr "Tab per focalizzare la ricerca"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:361
msgid "Table Body Alt Background"
msgstr "Sfondo alternativo del corpo della tabella"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:366
msgid "Table Body Alt Text Color"
msgstr "Colore del testo alternativo del corpo della tabella"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:356
msgid "Table Body Background"
msgstr "Sfondo del corpo della tabella"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:351
msgid "Table Head Background"
msgstr "Sfondo della testa del tavolo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:346
msgid "Table Outer Border Color"
msgstr "Colore del bordo esterno della tabella"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:341
msgid "Table Outer Border Width"
msgstr "Larghezza bordo esterno tabella"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:66
msgid "Tablet"
msgstr "Tavoletta"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:228
msgid "Tag"
msgstr "Etichetta"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:218
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:236
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:237
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tagikistan"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:238
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1115
msgid "Taxonomy Fields"
msgstr "Campi tassonomia"

#: app/Modules/AddOnModule.php:304
msgid "Telegram"
msgstr "Telegramma"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:604
msgid "Template"
msgstr "Modello"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1359
msgid "Template Mapping"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:165
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1461
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1147
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Termini e condizioni"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1448
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1136
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termini e Condizioni"

#: app/Services/FormBuilder/Components/TermsAndConditions.php:69
#, php-format
msgid ""
"Terms and Conditions: %1$s Contains %2$d link. Use tab navigation to review."
msgid_plural ""
"Terms and Conditions: %1$s Contains %2$d links. Use tab navigation to review."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:641
msgid "test"
msgstr "test"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:642
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1925
msgid "Test Mode"
msgstr "Modalità di prova"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1830
msgid "Test Payment"
msgstr "Pagamento di prova"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1846
msgid "Test Publishable key"
msgstr "Test chiave pubblicabile"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1847
msgid "Test Secret key"
msgstr "Prova chiave segreta"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:349
msgid "Text Area"
msgstr "Area di testo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1238
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:133
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:397
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:424
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:576
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:782
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:902
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:984
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:541
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:657
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:961
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1691
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1850
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2188
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2294
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2346
msgid "Text Color"
msgstr "Colore del testo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1873
msgid "Text Decoration"
msgstr "Decorazione del testo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1301
msgid "Text Field"
msgstr "Campo di testo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:592
msgid "Text Font Size"
msgstr "Dimensione del carattere del testo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:746
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:907
msgid "Text Hover Color"
msgstr "Colore del passaggio del mouse sul testo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:161
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:693
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1025
msgid "Text Indent"
msgstr "Rientro del testo"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:257
msgid "Text Input"
msgstr "Inserimento testo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:566
msgid "Text Style"
msgstr "Stile del testo"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:334
msgid "Textarea"
msgstr "Area di testo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:194
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:775
msgid "Textarea Height"
msgstr "Altezza dell'area di testo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:187
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:756
msgid "Textarea Width"
msgstr "Larghezza area di testo"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:239
msgid "Thailand"
msgstr "Thailandia"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:174
msgid ""
"Thank you for installing WP Fluent Forms - The Most Advanced Form Builder "
"Plugin for WordPress."
msgstr ""
"Grazie per aver installato WP Fluent Forms, il plugin più avanzato per la "
"creazione di moduli per WordPress."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1035
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Thank you for purchasing Fluent Forms Pro Add On!  Please enter your "
#| "license key below."
msgid ""
"Thank you for purchasing Fluent Forms Pro Add On! Please enter your license "
"key below."
msgstr ""
"Grazie per aver acquistato Fluent Forms Pro Add On! Inserisci la tua chiave "
"di licenza qui sotto."

#: app/Models/Form.php:123 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:774
msgid "Thank you for your message. We will get in touch with you shortly"
msgstr "Grazie per il tuo messaggio. Ti contatteremo a breve"

#: app/Modules/Form/Form.php:193
msgid "Thank you for your message. We will get in touch with you shortly."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:389
#, php-format
msgid "The %sSlack webhook URL%s where Fluent Forms will send JSON payload."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:280
msgid "The asterisk marker position for the required elements"
msgstr "La posizione del marcatore asterisco per gli elementi richiesti"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:421
msgid "The Background color of the element"
msgstr "Il colore di sfondo dell'elemento"

#: app/Http/Controllers/FormSettingsController.php:88
msgid "The column display order has been saved."
msgstr "L'ordine di visualizzazione delle colonne è stato salvato."

#: app/Services/Settings/Validator/Confirmations.php:23
#: app/Modules/Form/Settings/Validator/Confirmations.php:51
msgid "The Confirmation Type field is required."
msgstr "Il campo Tipo di conferma è obbligatorio."

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:282
msgid "The entry has been marked as favorites"
msgstr "La voce è stata contrassegnata come preferita"

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:280
msgid "The entry has been removed from favorites"
msgstr "La voce è stata rimossa dai preferiti"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:148
msgid "The file size limit uploaded by the user."
msgstr "Limite della dimensione del file caricato dall'utente."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1690
msgid "The following fields are not supported, please create them manually."
msgstr "I seguenti campi non sono supportati, crearli manualmente."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:584
#, php-format
msgid ""
"The Following Javascript variables are available that you can use %s %s$form:"
"%s The Javascript(jQuery) DOM object of the Form"
msgstr ""

#: app/Modules/Component/Component.php:542
#, php-format
msgid "The form can be filled in the actual <a href=\"%s\">website url</a>."
msgstr ""
"Il modulo può essere compilato inserendo l&#39; <a href=\"%s\">URL effettivo "
"del sito web</a> ."

#: app/Services/Form/FormService.php:125 app/Services/Form/FormService.php:160
#: app/Services/Form/FormService.php:195 app/Services/Form/FormService.php:620
msgid "The form couldn't be found."
msgstr "Impossibile trovare il modulo."

#: app/Services/Form/SubmissionHandlerService.php:307
msgid "The form has been successfully submitted."
msgstr "Il modulo è stato inviato con successo."

#: app/Http/Controllers/FormController.php:119
msgid "The form is successfully converted."
msgstr "Il modulo è stato convertito correttamente."

#: app/Hooks/Ajax.php:44 app/Http/Controllers/FormController.php:104
#: app/Modules/Form/Form.php:399
msgid "The form is successfully updated."
msgstr "Il modulo è stato aggiornato correttamente."

#: app/Helpers/Helper.php:1052
msgid "The given data was invalid"
msgstr "I dati forniti non sono validi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1335
msgid "The google sheet CSV URL"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1796
msgid "The kind of discount to apply for this discount."
msgstr "Il tipo di sconto da applicare per questo sconto."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:365
msgid "The maximum number of characters the input should accept"
msgstr "Il numero massimo di caratteri che l'input deve accettare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1798
msgid ""
"The minimum amount that must be purchased before this discount can be used. "
"Leave blank for no minimum."
msgstr ""
"L'importo minimo che deve essere acquistato prima che questo sconto possa "
"essere utilizzato. Lasciare vuoto per nessun minimo."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:684
msgid "The minimum column width is 10%"
msgstr "La larghezza minima della colonna è del 10%"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1788
msgid "The name of this discount"
msgstr "Il nome di questo sconto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:482
msgid "The name to identify each confirmation."
msgstr "Il nome per identificare ciascuna conferma."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:494
msgid "the notification email sent to."
msgstr "l'email di notifica inviata a."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:307
msgid "the number of entries allowed for this form. The "
msgstr "il numero di inserimenti consentiti per questo modulo."

#: app/Services/Settings/Validator/Confirmations.php:24
#: app/Modules/Form/Settings/Validator/Confirmations.php:52
msgid "The Page field is required when Confirmation Type is Page."
msgstr "Il campo Pagina è obbligatorio quando il Tipo di conferma è Pagina."

#: app/Services/Settings/Validator/Confirmations.php:25
#: app/Modules/Form/Settings/Validator/Confirmations.php:53
msgid "The Redirect URL field is required when Confirmation Type is Redirect."
msgstr ""
"Il campo URL di reindirizzamento è obbligatorio quando il tipo di conferma è "
"Reindirizzamento."

#: app/Services/Settings/Validator/Confirmations.php:26
#: app/Modules/Form/Settings/Validator/Confirmations.php:54
msgid "The Redirect URL format is invalid."
msgstr "Il formato dell'URL di reindirizzamento non è valido."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1331
msgid "The saved version will then appear in the form history."
msgstr ""

#: app/Models/Traits/PredefinedForms.php:16
msgid "The selected template couldn't be found."
msgstr "Impossibile trovare il modello selezionato."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1051
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:476
msgid "There is no advanced field mapping for this section."
msgstr ""
"Per questa sezione non è disponibile alcuna mappatura avanzata dei campi."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:472
msgid "There is no mapping for general Meta fields."
msgstr "Non esiste alcuna mappatura per i campi Meta generali."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:467
msgid "There is no mapping of meta fields."
msgstr "Non esiste alcuna mappatura dei metacampi."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1064
#, php-format
msgid ""
"These messages will be used as default messages of all form. These messages "
"will be ignored when field error message set as custom. Use %s shortcode for "
"automatically resolve the field label."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1961
msgid "These settings will be applied to all new forms."
msgstr "Queste impostazioni verranno applicate a tutti i nuovi moduli."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:358
msgid "they have submitted the form."
msgstr "hanno inviato il modulo."

#: app/Views/email/report/body.php:195
#, php-format
msgid "This email has been generated from Fluent Forms at %1$s%2$s%3$s."
msgstr "Questa e-mail è stata generata da Fluent Forms alle ore %1$s%2$s%3$s."

#: app/Views/email/report/body.php:229
#, php-format
msgid ""
"This email has been sent from %1$syour website%2$s via Fluent Forms. You can "
"disable this email %3$syour website%4$s"
msgstr ""
"Questa email è stata inviata da %1$sil tuo sito web%2$s tramite Fluent Forms."
" Puoi disattivare questa email %3$sil tuo sito web%4$s"

#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:208
#, php-format
msgid ""
"This email has been sent from %1$syour website%2$s via Fluent Forms. You can "
"disable this email from %3$shere%4$s"
msgstr ""
"Questa email è stata inviata da %1$sil tuo sito web%2$s tramite Fluent Forms."
" Puoi disattivare questa email da %3$shere%4$s"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1493
#, php-format
msgid ""
"This entry was submitted by %s. You can change the associate user by using "
"the following form."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1495
msgid ""
"This entry was submitted by guest user.You can assign a new user for this "
"entry"
msgstr ""
"Questa voce è stata inviata da un utente ospite. Puoi assegnare un nuovo "
"utente per questa voce"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1491
msgid "This feature is available on pro version of Fluent Forms."
msgstr "Questa funzionalità è disponibile nella versione pro di Fluent Forms."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1437
msgid "This feature is available on pro version of fluent forms."
msgstr "Questa funzionalità è disponibile nella versione pro di Fluent Forms."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:285
msgid "This feature is only available in pro version of Fluent Forms"
msgstr ""
"Questa funzionalità è disponibile solo nella versione pro di Fluent Forms"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1138
msgid "This field is only available on Fluent Forms Pro add-on"
msgstr ""

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:48
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:375
#: app/Services/Migrator/Classes/GravityFormsMigrator.php:328
#: app/Services/Migrator/Classes/GravityFormsMigrator.php:348
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:217
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:247
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:277
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:553
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:587
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:625
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:697
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:765
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:822
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:859
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:973
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1003
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1062
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1141
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1186
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1214
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1243
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1272
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1302
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1331
msgid "This field is required"
msgstr "Questo campo è obbligatorio"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:54
msgid "This field must contain a valid email"
msgstr "Questo campo deve contenere un indirizzo email valido"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:79
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:404
msgid "This field must contain a valid url"
msgstr "Questo campo deve contenere un URL valido"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:59
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:769
msgid "This field must contain numeric value"
msgstr "Questo campo deve contenere un valore numerico"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:595
msgid ""
"This field only available on pro version.Please install Fluent Forms Pro."
msgstr ""
"Questo campo è disponibile solo nella versione pro. Installa Fluent Forms "
"Pro."

#: app/Hooks/actions.php:412
msgid "This field value need to be unique."
msgstr "Il valore di questo campo deve essere univoco."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:854
msgid "This form required pro add-on of fluentform. Please install pro add-on"
msgstr ""
"Questo modulo richiede il componente aggiuntivo pro di fluentform. Installa "
"il componente aggiuntivo pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:992
msgid ""
"This global settings will be set as default for your new PDF feed for any "
"form.Then you can customize for a specific PDF generator feed"
msgstr ""
"Queste impostazioni globali saranno impostate come predefinite per il tuo "
"nuovo feed PDF per qualsiasi modulo. Quindi puoi personalizzarle per un feed "
"specifico del generatore PDF"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:477
msgid ""
"This is a Conversational Form. You must use the default Design tab for this "
"type of forms."
msgstr ""
"Questo è un modulo conversazionale. Devi usare la scheda Design predefinita "
"per questo tipo di moduli."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1616
msgid "This is a Fluent Forms PDF Feature"
msgstr "Questa è una funzionalità PDF di Fluent Forms"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:355
msgid "This is a form field which a user will be able to repeat."
msgstr "Si tratta di un campo modulo che l'utente potrà ripetere."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:964
msgid ""
"This is a global settings. After configure this, You can enable in form "
"settings for a specific form."
msgstr ""
"Questa è un'impostazione globale. Dopo averla configurata, puoi abilitare le "
"impostazioni del modulo per un modulo specifico."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1010
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1566
msgid "This is a Pro Feature"
msgstr "Questa è una funzionalità Pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:976
msgid "This is a pro feature.Please upgrade to pro to enable this feature"
msgstr ""
"Questa è una funzionalità pro. Si prega di passare alla versione pro per "
"abilitare questa funzionalità"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:718
msgid "This is available in the pro version"
msgstr "Questo è disponibile nella versione pro"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:41
msgid ""
"This is the field name attributes which is used to submit form data, name "
"attribute must be unique."
msgstr ""
"Si tratta degli attributi del nome del campo utilizzati per inviare i dati "
"del modulo; l'attributo nome deve essere univoco."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:106
msgid ""
"This is the field placeholder, the user will see this if the input field is "
"empty."
msgstr ""
"Questo è il segnaposto del campo; l'utente lo vedrà se il campo di input è "
"vuoto."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:46
msgid "This is the field title the user will see when filling out the form."
msgstr ""
"Questo è il titolo del campo che l'utente vedrà quando compila il modulo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1774
msgid ""
"This is where user can view their payment receipt and manage single "
"subscription payment."
msgstr ""
"Qui l'utente può visualizzare la ricevuta del pagamento e gestire il "
"pagamento del singolo abbonamento."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1771
msgid "This is where user can view their single payments and subscriptions."
msgstr "Qui l'utente può visualizzare i singoli pagamenti e abbonamenti."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:250
#, fuzzy
#| msgid "This message will be shown after the intial form submission"
msgid "This message will be shown after the initial form submission"
msgstr "Questo messaggio verrà visualizzato dopo l'invio iniziale del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1248
#, php-format
msgid ""
"This message will be shown if validation fails for %s. Configure Global "
"Message from: Global settings > Validation Messages"
msgstr ""

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:90
msgid "This message will be shown if validation fails for allowed file type."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida per il tipo di file "
"consentito non riesce."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:75
msgid "This message will be shown if validation fails for digits value."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida del valore delle cifre "
"non riesce."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:55
msgid "This message will be shown if validation fails for email."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida dell'email non riesce."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:85
msgid "This message will be shown if validation fails for image types."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida per i tipi di immagine "
"non riesce."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:100
msgid "This message will be shown if validation fails for maximum file count."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida per il conteggio massimo "
"dei file non riesce."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:95
msgid "This message will be shown if validation fails for maximum file size."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida per la dimensione "
"massima del file non riesce."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:70
msgid "This message will be shown if validation fails for maximum value."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida non riesce per il valore "
"massimo."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:65
msgid "This message will be shown if validation fails for minimum value."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida del valore minimo non "
"riesce."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:60
msgid "This message will be shown if validation fails for numeric value."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida del valore numerico non "
"riesce."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:49
msgid "This message will be shown if validation fails for required field."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida del campo obbligatorio "
"non riesce."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:108
msgid ""
"This message will be shown if validation fails for validate phone number."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida del numero di telefono "
"non riesce."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:80
msgid "This message will be shown if validation fails for validate URL."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida dell'URL non riesce."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1125
msgid "This process is irreversible."
msgstr "Questo processo è irreversibile."

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:273
msgid "This value need to be unique."
msgstr "Questo valore deve essere univoco."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1552
#, php-format
msgid ""
"This will also %scancel the subscription at stripe.%s So no further payment "
"will be processed."
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:201
msgid "This will be visible as button text for upload file."
msgstr "Sarà visibile come testo del pulsante per caricare il file."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:693
msgid "This will permanently delete the quiz settings. Continue?"
msgstr "Questo eliminerà definitivamente le impostazioni del quiz. Continuare?"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:939
msgid "This will permanently reset the quiz settings. Continue?"
msgstr ""
"Questo reimposterà definitivamente le impostazioni del quiz. Continuare?"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:424
msgid "This will show at the top of your page"
msgstr "Questo verrà mostrato nella parte superiore della tua pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:427
msgid "This will show at the top of your page after form title"
msgstr ""
"Questo verrà visualizzato nella parte superiore della pagina dopo il titolo "
"del modulo"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1634
msgid "Three Column Container"
msgstr "Contenitore a tre colonne"

#: app/Modules/Component/Component.php:1175
msgid "Thu"
msgstr "Giovedì"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:747
#: app/Modules/Component/Component.php:1166
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1888
msgid "Time"
msgstr "Tempo"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1091
msgid "Time & Date"
msgstr "Ora e data"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1228
msgid "times"
msgstr "volte"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:240
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Est"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:15
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1563
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1725
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:123
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:242
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:201
msgid "Title & Description"
msgstr "Titolo e descrizione"

#: app/Modules/Widgets/SidebarWidgets.php:53
msgid "Title (optional):"
msgstr "Titolo (facoltativo):"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:754
msgid "To a Custom URL"
msgstr "A un URL personalizzato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:753
msgid "To a Page"
msgstr "A una pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1854
msgid "to configure them.Please add a webhook endpoint for the URL below."
msgstr "per configurarli.Aggiungere un endpoint webhook per l'URL sottostante."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1922
msgid "to learn how to setup"
msgstr "per imparare come configurare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1034
#, php-format
msgid "To unlock more features consider %supgrading to PRO%s."
msgstr ""

#: app/Views/admin/docs/index.php:38
msgid "To unlock more features consider upgrading to PRO"
msgstr ""
"Per sbloccare più funzionalità, prendi in considerazione l'aggiornamento a "
"PRO"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:163
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:764
msgid "Today"
msgstr "Oggi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1983
msgid ""
"Toggle Admin Top Navigation on or off and Save the Settings. Please reload "
"the page after changing this option."
msgstr ""
"Attiva o disattiva Admin Top Navigation e salva le impostazioni. Ricarica la "
"pagina dopo aver modificato questa opzione."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:903
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Attiva schermo intero"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1345
#, php-format
msgid "Toggle to display only unique results based on the %s"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:241
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:242
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:243
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: app/Views/admin/global_menu.php:44 app/Modules/Registerer/Menu.php:490
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:491
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"

#: app/Hooks/actions.php:463
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:59
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:42
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:100
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:159
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:399
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:456
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:513
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:571
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:630
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:688
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:778
msgid "Top"
msgstr "Superiore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:737
msgid "Top aligned"
msgstr "Allineato in alto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:267
msgid "top aligned to the left of a field"
msgstr "in alto allineato a sinistra di un campo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:816
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1288
msgid "Top of new page"
msgstr "Inizio della nuova pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1018
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1513
msgid "Total"
msgstr "Totale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1227
msgid "Total Billing times"
msgstr "Tempi totali di fatturazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1557
#, fuzzy
#| msgid "Total Bills"
msgid "Total Bills: %d"
msgstr "Totale fatture"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:757
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1509
msgid "Total Entries"
msgstr "Totale Inserimenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1026
msgid "Total Quantity"
msgstr "Quantità totale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1524
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Transaction"
msgid "Transaction #%s"
msgstr "Transazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1530
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID transazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:615
msgid "Transaction Type"
msgstr "Tipo di transazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1876
msgid "Transactions"
msgstr "Transazioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1871
msgid "Transform"
msgstr "Trasformare"

#: app/Modules/AddOnModule.php:160
msgid "Trello"
msgstr "Trello"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1226
msgid "Trial Days"
msgstr "Giorni di prova"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:244
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"

#: app/Modules/Component/Component.php:1173
msgid "Tue"
msgstr "Martedì"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:745
#: app/Modules/Component/Component.php:1164
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:245
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:246
msgid "Turkey"
msgstr "Tacchino"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:247
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:248
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Isole Turks e Caicos"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:193
msgid "Turn your content, surveys into conversations."
msgstr "Trasforma i tuoi contenuti e sondaggi in conversazioni."

#: app/Services/Form/FormService.php:331
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1540
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:736
#: app/Modules/Component/Component.php:258
msgid "Turnstile"
msgstr "Tornello"

#: app/Services/Form/FormValidationService.php:554
#: app/Modules/Form/FormHandler.php:782
msgid "Turnstile verification failed, please try again."
msgstr "Verifica del tornello non riuscita, riprova."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:931
msgid "turnstile-placeholder"
msgstr "tornello-segnaposto"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:249
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1614
msgid "Two Column Container"
msgstr "Contenitore a due colonne"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1747
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:691
msgid "Type your Answers"
msgstr "Digita le tue risposte"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:420
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:778
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:863
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:926
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:958
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:270
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:343
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:553
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:826
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:927
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1248
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1303
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1406
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1502
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1577
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1654
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1771
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1980
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2255
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2369
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2403
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:250
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:251
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1518
msgid "Unit Price"
msgstr "Prezzo unitario"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:252
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirati Arabi Uniti"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:253
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Regno Unito (UK)"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:254
msgid "United States (US)"
msgstr "Stati Uniti (USA)"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:255
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Isole minori esterne degli Stati Uniti (USA)"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:256
msgid "United States (US) Virgin Islands"
msgstr "Isole Vergini americane (USA)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1717
msgid "Unknown Error"
msgstr "Errore sconosciuto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:914
msgid "Unlock all type of premium input fields by using this add on"
msgstr ""
"Sblocca tutti i tipi di campi di input premium utilizzando questo componente "
"aggiuntivo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:204
msgid "Unlock in Pro"
msgstr "Sblocca in Pro"

#: app/Helpers/Helper.php:108 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:44
msgid "Unread"
msgstr "Non letto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:170
msgid "Unread / Total Entries"
msgstr "Non letti/Totale Inserimenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:38
msgid "Unread Only"
msgstr "Solo non letto"

#: app/Modules/CLI/Commands.php:22
msgid "Unread Submissions"
msgstr "Invii non letti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:454
msgid "update"
msgstr "aggiornamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:597
msgid "Update "
msgstr "Aggiornamento "

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1477
msgid "Update Entry"
msgstr "Aggiorna voce"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1698
msgid "Update fluentformpro to get access to import entries."
msgstr ""
"Aggiorna fluentformpro per avere accesso agli Inserimenti di importazione."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1696
msgid "Update Needed."
msgstr "Aggiornamento necessario."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:456
msgid "Update Post"
msgstr "Aggiorna post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:573
msgid "Update WebHook Feed"
msgstr "Aggiorna feed WebHook"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:867
#: app/Views/admin/addons/index.php:18
msgid "Upgrade to get access to all the advanced features."
msgstr "Esegui l'upgrade per avere accesso a tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:218
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1697
msgid "Upgrade to get access to import entries."
msgstr "Esegui l'upgrade per avere accesso agli Inserimenti di importazione."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1638
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1949
msgid "Upgrade To Pro"
msgstr "Passa a Pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1320
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Passa a PRO"

#: boot/app.php:91 app/Views/admin/global_menu.php:73
#: app/Views/frameless/show_preview.php:138
#: app/Views/frameless/show_preview.php:150
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:210
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1093
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1309
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1568
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1699
#: app/Views/admin/addons/index.php:23 app/Views/admin/docs/index.php:39
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passa a Pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1139
msgid "Upgrade to Pro Now"
msgstr "Passa a Pro adesso"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:667
msgid "Upload Button Interface"
msgstr "Interfaccia del pulsante di caricamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:183
msgid "Upload Media"
msgstr "Carica Media"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:642
msgid "Uploaded files can be stored in media library or your server or both."
msgstr ""
"I file caricati possono essere archiviati nella libreria multimediale, sul "
"server o in entrambi."

#: app/Modules/Component/Component.php:671
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:559
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:718
msgid "Uploading"
msgstr "Caricamento in corso"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1034
msgid "URL"
msgstr "Indirizzo URL"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1336
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:78
msgid "Url"
msgstr "Indirizzo"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:257
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: app/Helpers/Helper.php:472
msgid "US Style with Decimal (EX: 123,456.00)"
msgstr "Stile USA con decimale (ES: 123.456,00)"

#: app/Helpers/Helper.php:482
msgid "US Style without Decimal (Ex: 123,456,789)"
msgstr "Stile USA senza decimali (ad esempio: 123.456.789)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1149
msgid "Usage"
msgstr "Utilizzo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1087
msgid "Use"
msgstr "Utilizzo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1953
msgid "Use #confirmation_url# smartcode for double optin confirmation URL"
msgstr ""
"Utilizzare lo smartcode #confirmation_url# per l'URL di conferma double optin"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1150
msgid "Use a '0' to indicate a numerical character."
msgstr "Utilizzare '0' per indicare un carattere numerico."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1151
msgid ""
"Use a upper case 'A' to indicate an alphabetical and numeric characters."
msgstr ""
"Per indicare caratteri alfabetici e numerici, utilizzare la lettera 'A' "
"maiuscola."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1152
msgid "Use a upper case 'S' to indicate an alphabetical characters."
msgstr "Per indicare caratteri alfabetici utilizzare la lettera 'S' maiuscola."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:211
msgid ""
"Use AI to create the initial structure. The response uses ChatGPT, so please "
"note that there might be some inaccuracy in the output."
msgstr ""
"Utilizza AI per creare la struttura iniziale. La risposta utilizza ChatGPT, "
"quindi tieni presente che potrebbero esserci delle imprecisioni nell'output."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1153
msgid "Use an asterisk '*' to indicate any alphanumeric character."
msgstr ""
"Utilizzare un asterisco '*' per indicare qualsiasi carattere alfanumerico."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:98
msgid "Use System Default"
msgstr "Usa l'impostazione predefinita del sistema"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:435
msgid "Use this following shortcode in your Page or Post"
msgstr "Utilizza il seguente codice abbreviato nella tua pagina o nel tuo post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:528
msgid "used as the reply to address for the notification email."
msgstr "utilizzato come indirizzo di risposta per l'email di notifica."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:58
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1454
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:30
msgid "User Browser Client"
msgstr "Utente Browser Client"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:25
msgid "User Display Name"
msgstr "Nome visualizzato dall'utente"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:28
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:956
msgid "User Email"
msgstr "E-mail dell'utente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:957
msgid "User Email Address"
msgstr "Indirizzo e-mail dell'utente"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:26
msgid "User First Name"
msgstr "Nome utente"

#: app/Views/admin/docs/index.php:73
msgid "User Guides"
msgstr "Guide per l'utente"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:24
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:83
msgid "User Id"
msgstr "ID utente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1219
msgid "User Input Amount label"
msgstr "Etichetta importo input utente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:56
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1450
msgid "User IP"
msgstr "IP utente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1593
msgid "User IP: "
msgstr "IP utente:"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:27
msgid "User Last Name"
msgstr "Cognome utente"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:31
msgid "User Operating System"
msgstr "Sistema operativo dell'utente"

#: app/Modules/AddOnModule.php:120
msgid "User Registration"
msgstr "Registrazione utente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1358
msgid "User Role"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:215
msgid "User satisfaction level, most liked and disliked features"
msgstr ""
"Livello di soddisfazione dell'utente, caratteristiche più apprezzate e meno "
"apprezzate"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:29
msgid "User Username"
msgstr "Nome utente utente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1595
msgid "User: "
msgstr "Utente:"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1596
msgid "User: Guest"
msgstr "Utente: Ospite"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1778
msgid ""
"Users can manage their own payment subscriptions(only available on Stripe)"
msgstr ""
"Gli utenti possono gestire i propri abbonamenti di pagamento (disponibile "
"solo su Stripe)"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:258
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:570
msgid "Validate as Unique"
msgstr "Convalida come unico"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:99
msgid "Validate Email"
msgstr "Convalida email"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1944
msgid "Validate Keys"
msgstr "Convalida le chiavi"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:84
msgid "Validate Phone Number"
msgstr "Convalida numero di telefono"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:114
msgid "Validate URL"
msgstr "Convalida URL"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:977
msgid "Validation Error"
msgstr "Errore di convalida"

#: app/Services/Integrations/FormIntegrationService.php:128
msgid "Validation Failed! Feed name is required"
msgstr "Convalida non riuscita! Il nome del feed è obbligatorio"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:74
msgid "Validation fails for limited digits"
msgstr "La convalida non riesce per cifre limitate"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:99
msgid "Validation fails for maximum file count"
msgstr "La convalida non riesce per il numero massimo di file"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:94
msgid "Validation fails for maximum file size"
msgstr "La convalida non riesce per la dimensione massima del file"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:69
msgid "Validation fails for maximum value"
msgstr "La convalida non riesce per il valore massimo"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:64
msgid "Validation fails for minimum value"
msgstr "La convalida non riesce per il valore minimo"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:596
msgid "Validation Message for Duplicate"
msgstr "Messaggio di convalida per duplicato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1063
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:85
msgid "Validation Messages"
msgstr "Messaggi di convalida"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:155
msgid "Validation Rules"
msgstr "Regole di convalida"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:366
msgid "Validation Type"
msgstr "Tipo di convalida"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1361
msgid "Value"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1191
msgid "value"
msgstr "valore"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:259
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:260
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticano"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:261
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:978
msgid "Verify Connection Again"
msgstr "Verifica nuovamente la connessione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1065
msgid "Version 2 (Visible reCAPTCHA)"
msgstr "Versione 2 (reCAPTCHA visibile)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:999
msgid "Version 2(Visible reCAPTCHA)"
msgstr "Versione 2 (reCAPTCHA visibile)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1066
msgid "Version 3 (Invisible reCAPTCHA)"
msgstr "Versione 3 (reCAPTCHA invisibile)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1000
msgid "Version 3(Invisible reCAPTCHA)"
msgstr "Versione 3 (reCAPTCHA invisibile)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1865
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:93
msgid "Vertical (Y) Position of the media"
msgstr "Posizione verticale (Y) del supporto"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1294
msgid "Very Good"
msgstr "Molto bene"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:170
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:29
msgid "Video (avi, divx, flv, mov, ogv, mkv, mp4, m4v, divx, mpg, mpeg, mpe)"
msgstr "Video (avi, divx, flv, mov, ogv, mkv, mp4, m4v, divx, mpg, mpeg, mpe)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1104
msgid "Video Instruction"
msgstr "Istruzioni video"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:262
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1537
#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:163
msgid "View"
msgstr "Visualizzazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:594
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1576
msgid "View All"
msgstr "Visualizza tutto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1147
msgid "View Calculation Documentation"
msgstr "Visualizza la documentazione di calcolo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:592
msgid "View Documentations"
msgstr "Visualizza la documentazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1692
#: app/Modules/Acl/Acl.php:253
msgid "View Entries"
msgstr "Visualizza Inserimenti"

#: boot/app.php:86
msgid "View Fluent Form Documentation"
msgstr "Visualizza la documentazione del modulo Fluent"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:27
msgid "View FluentSMTP Settings"
msgstr "Visualizza le impostazioni di FluentSMTP"

#: app/Modules/Acl/Acl.php:243
msgid "View Forms"
msgstr "Visualizza i moduli"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1157
#, php-format
msgid "View More information about %sMask Library%s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1570
#, fuzzy, php-format
#| msgid "View on"
msgid "View on %s"
msgstr "Visualizza su"

#: app/Modules/Acl/Acl.php:265
msgid "View Payments"
msgstr "Visualizza i pagamenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1500
msgid "View Regular Entries"
msgstr "Visualizza Inserimenti regolari"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:593
msgid "View Video Instruction"
msgstr "Guarda le istruzioni video"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:25
msgid "Views"
msgstr "Visualizzazioni"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:258
msgid "VIP"
msgstr "Persona di spicco"

#: app/Views/admin/docs/index.php:123
msgid "Visit Documentation"
msgstr "Visita la documentazione"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:135
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1499
msgid "Visual Data Reporting"
msgstr "Reporting dei dati visivi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1388
msgid "Visual Report"
msgstr "Rapporto visivo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:974
msgid "Waiting Days"
msgstr "Giorni di attesa"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:263
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis e Futuna"

#: app/Modules/Track/TrackModule.php:162
msgid "Want to make Fluent Forms better with just one click?"
msgstr "Vuoi migliorare Fluent Forms con un solo clic?"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:437
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Want to use this form in another domain or another site or even outside "
#| "WordPress ? Use the following code"
msgid ""
"Want to use this form in another domain or another site or even outside "
"WordPress? Use the following code"
msgstr ""
"Vuoi usare questo modulo in un altro dominio o in un altro sito o anche al "
"di fuori di WordPress? Usa il seguente codice"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:220
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:694
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1106
msgid "Watch our Fluent Form's video to understand better."
msgstr ""

#: app/Services/Manager/ManagerService.php:148
msgid "We could not found any user with this email."
msgstr "Non siamo riusciti a trovare alcun utente con questo indirizzo email."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1364
#, php-format
msgid "We don't have Subscription Field support for %s"
msgstr ""

#: app/Views/admin/docs/index.php:160
msgid "We have a strong community where we discuss ideas and help each other."
msgstr ""
"Abbiamo una comunità forte in cui discutiamo idee e ci aiutiamo a vicenda."

#: app/Views/admin/docs/index.php:180
msgid ""
"We need your help to keep developing the plugin. Please review it and spread "
"the love to keep us motivated."
msgstr ""
"Abbiamo bisogno del tuo aiuto per continuare a sviluppare il plugin. Per "
"favore, esaminalo e diffondi l'amore per tenerci motivati."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:542
msgid "WebHook Feed Name"
msgstr "Nome del feed WebHook"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:540
msgid "WebHook URL"
msgstr "URL del WebHook"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:388
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1930
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL del webhook"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:396
msgid "Webhook Url"
msgstr "URL del webhook"

#: app/Modules/AddOnModule.php:144
msgid "WebHooks"
msgstr "Webhook"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:536
msgid "WebHooks Integration"
msgstr "Integrazione WebHooks"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1055
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:411
msgid "Website URL"
msgstr "URL del sito web"

#: app/Modules/Component/Component.php:1174
msgid "Wed"
msgstr "Mercoledì"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:746
#: app/Modules/Component/Component.php:1165
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1059
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanale"

#: app/Views/email/report/body.php:123
msgid "Weekly Email Summary of Your Forms"
msgstr "Riepilogo settimanale via e-mail dei tuoi moduli"

#: app/Services/FluentConversational/Classes/Elements/WelcomeScreen.php:34
msgid "Welcome Heading"
msgstr "Benvenuto Titolo"

#: app/Services/FluentConversational/Classes/Elements/WelcomeScreen.php:64
msgid "Welcome Screen"
msgstr "Schermata di benvenuto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:173
msgid "Welcome to WP Fluent Forms"
msgstr "Benvenuti a WP Fluent Forms"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:264
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidentale"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:259
msgid "When enabled, This contact will be marked as VIP."
msgstr "Se abilitata, questo contatto verrà contrassegnato come VIP."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1167
msgid ""
"When map is enabled Please enable Geocoding API if you want to populate "
"address after map marker drag end"
msgstr ""
"Quando la mappa è abilitata, abilitare l'API di geocodifica se si desidera "
"popolare l'indirizzo dopo la fine del trascinamento del marcatore sulla mappa"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:243
msgid ""
"When the double opt-in option is enabled, Mailchimp will send a confirmation "
"email to the user and will only add them to your <br /Mailchimp list upon "
"confirmation."
msgstr ""
"Quando l&#39;opzione di doppia adesione è abilitata, Mailchimp invierà "
"un&#39;e-mail di conferma all&#39;utente e lo aggiungerà solo al tuo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:331
msgid "when they try to submit an empty form."
msgstr "quando provano a inviare un modulo vuoto."

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:251
msgid ""
"When this option is enabled, if the subscriber is in an inactive state or "
"has previously been unsubscribed, they will be re-added to the active list. "
"Therefore, this option should be used with caution and only when appropriate."
msgstr ""
"Quando questa opzione è abilitata, se l'abbonato è in uno stato inattivo o è "
"stato precedentemente cancellato, verrà aggiunto di nuovo all'elenco attivo. "
"Pertanto, questa opzione dovrebbe essere usata con cautela e solo quando "
"appropriato."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:347
msgid "whether you want to hide or reset the form."
msgstr "se vuoi nascondere o reimpostare il modulo."

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:761
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:833
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2132
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2146
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:554
msgid "With Headers"
msgstr "Con intestazioni"

#: app/Modules/AddOnModule.php:385
msgid ""
"With this module, you can create quizzes and show scores with grades, points,"
" fractions, or percentages"
msgstr ""
"Con questo modulo puoi creare quiz e mostrare punteggi con voti, punti, "
"frazioni o percentuali"

#: app/Modules/Component/Component.php:1195
msgid "Wk"
msgstr "Settimana"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:173
msgid "WordPress Hook name to hook something in this place."
msgstr "Nome dell'hook di WordPress per agganciare qualcosa in questo posto."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:850
msgid "Working..."
msgstr "Lavorando..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2001
msgid ""
"Would you like to receive a weekly report showing how your forms are "
"performing? Enable Email Summaries option and you will get a report every "
"week to the provided email address"
msgstr ""
"Vuoi ricevere un report settimanale che mostra come stanno funzionando i "
"tuoi moduli? Abilita l'opzione Riepiloghi via email e riceverai un report "
"ogni settimana all'indirizzo email fornito"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1636
msgid "WP Core Modules"
msgstr "Moduli WP Core"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1633
msgid "wp_core"
msgstr "wp_core"

#: app/Services/FormBuilder/ElementSettingsPlacement.php:497
msgid "Write HTML content for GDPR agreement checkbox"
msgstr "Casella di controllo Scrivi contenuto HTML per accordo GDPR"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:166
msgid "Write HTML content for terms & condition checkbox"
msgstr ""
"Scrivi contenuto HTML per la casella di controllo dei termini e delle "
"condizioni"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:431
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:501
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:506
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1296
msgid "Write your own mask for this input"
msgstr "Scrivi la tua maschera per questo input"

#: app/Modules/Component/Component.php:1202
msgid "Year"
msgstr "Anno"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1061
msgid "Yearly"
msgstr "Annuale"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:266
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:239
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:580
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:74
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:89
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:104
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:119
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1251
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:114
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:990
msgid "Yes"
msgstr "SÌ"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:904
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1891
msgid "yes"
msgstr "SÌ"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1556
msgid "Yes, Cancel this subscription"
msgstr "Sì, annulla questo abbonamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1325
msgid "Yes, Confirm!"
msgstr "Sì, conferma!"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:221
msgid "Yes, Delete the form"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1029
msgid "Yes, Reset this Item"
msgstr "Sì, reimposta questo elemento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:164
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:765
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1551
msgid "You are about to cancel this subscription"
msgstr "Stai per annullare questo abbonamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1028
msgid "You are about to reset this inventory used count to zero"
msgstr "Stai per azzerare il conteggio dell'inventario utilizzato"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:161
msgid ""
"You are seeing preview version of Fluent Forms. This form is only accessible "
"for Admin users. Other users may not access this page. To use this for in a "
"page please use the following shortcode: "
msgstr ""
"Stai visualizzando la versione di anteprima di Fluent Forms. Questo modulo è "
"accessibile solo agli utenti Admin. Altri utenti non possono accedere a "
"questa pagina. Per utilizzarlo in una pagina, utilizza il seguente codice "
"abbreviato:"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:208
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:906
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1695
#: app/Views/admin/addons/index.php:16
msgid "You are using the free version of Fluent Forms."
msgstr "Stai utilizzando la versione gratuita di Fluent Forms."

#: app/Views/public/preview_form.php:3
msgid "You are viewing preview version of "
msgstr "Stai visualizzando la versione di anteprima di"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1494
msgid "You can change the associate user by using the following form"
msgstr "Puoi modificare l'utente associato utilizzando il seguente modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:863
msgid ""
"You can customize layout settings for each page from form's settings page"
msgstr ""
"È possibile personalizzare le impostazioni di layout per ogni pagina dalla "
"pagina delle impostazioni del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:438
msgid "You can customize the height property."
msgstr "È possibile personalizzare la proprietà altezza."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:720
msgid "You can disable it here."
msgstr "Puoi disattivarlo qui."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1393
msgid "You can disable the auto delete option from Settings & Integrations Tab"
msgstr ""
"Puoi disattivare l'opzione di eliminazione automatica dalla scheda "
"Impostazioni e integrazioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:648
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1927
#, php-format
msgid "You can find the API keys to %sStripe Dashboard%s"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:207
msgid "You can map your mailchimp interest group for this contact"
msgstr "Puoi mappare il tuo gruppo di interesse Mailchimp per questo contatto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:837
msgid "You can not insert a container into another."
msgstr "Non è possibile inserire un contenitore in un altro."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1073
msgid "You can select how the turnstile will appear"
msgstr "Puoi selezionare come apparirà il tornello"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:513
msgid "You can select PDF attachments from your created PDF templates"
msgstr "Puoi selezionare gli allegati PDF dai modelli PDF creati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:655
msgid ""
"You can select which PayPal account email will be used for this form.Select "
"\"Custom PayPal ID\" for a different PayPal account than global."
msgstr ""
"Puoi selezionare quale indirizzo email dell'account PayPal verrà utilizzato "
"per questo modulo. Seleziona \"ID PayPal personalizzato\" per un account "
"PayPal diverso da quello globale."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:632
msgid ""
"You can select which stripe account credential will be used for this form."
"Select \"Custom Stripe Credential\" for a different stripe account than "
"global."
msgstr ""
"Puoi selezionare le credenziali dell'account Stripe che verranno utilizzate "
"per questo modulo. Seleziona \"Credenziali Stripe personalizzate\" per un "
"account Stripe diverso da quello globale."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:660
msgid ""
"You can select which type of payment process can be done through Paddle."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:283
#, php-format
msgid ""
"You can set rules to the user input and based on the rules you can prevent "
"the form submission. This is very useful feature for preventing spam / bot "
"submissions. %sLearn More%s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1186
msgid ""
"You can simply give value only the system will convert the label as value. "
"To include a colon in either the label or value, use the escape sequence \\:,"
" e.g., LABEL\\:A:VALUE"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1800
#, fuzzy
#| msgid "Can this coupon code can be used with other coupon code"
msgid "You can this coupon code can be used with other coupon code"
msgstr "Questo codice coupon può essere utilizzato con altri codici coupon"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:256
msgid "You can use any smart code in the email subject"
msgstr "Puoi usare qualsiasi codice intelligente nell'oggetto dell'email"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1176
msgid "You can use smart code for payment specific dynamic data:"
msgstr ""
"È possibile utilizzare il codice intelligente per i dati dinamici specifici "
"del pagamento:"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:236
msgid "You can write a note for this contact"
msgstr "Puoi scrivere una nota per questo contatto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:578
msgid ""
"You can write your custom CSS here for this form.This css will be applied in "
"this current form only."
msgstr ""
"Puoi scrivere qui il tuo CSS personalizzato per questo modulo. Questo CSS "
"verrà applicato solo al modulo corrente."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:30
msgid ""
"You can write your own date configuration as JS object. Please write valid "
"configuration as per flatpickr config."
msgstr ""
"Puoi scrivere la tua configurazione data come oggetto JS. Scrivi una "
"configurazione valida come da configurazione flatpickr."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:538
#, php-format
msgid "You don't have any feeds configured. Let's %sCreate One%s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:588
msgid ""
"You don't have any integration module enabled. Please go to integration "
"modules and enable and configured from 30 + available modules"
msgstr ""
"Non hai alcun modulo di integrazione abilitato. Vai a moduli di integrazione "
"e abilita e configura tra i 30 + moduli disponibili"

#: app/Services/Transfer/TransferService.php:126
#: app/Modules/Form/Transfer.php:156
msgid "You form has been successfully imported."
msgstr "Il tuo modulo è stato importato correttamente."

#: app/Services/Transfer/TransferService.php:62
#: app/Services/Transfer/TransferService.php:131
#: app/Modules/Form/Transfer.php:85 app/Modules/Form/Transfer.php:163
msgid "You have a faulty JSON file, please export the Fluent Forms again."
msgstr "Il file JSON è difettoso. Esporta nuovamente i Fluent Forms."

#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:180
#, php-format
msgid "You have more error logs, please click %1$s%2$s%3$s to review."
msgstr "Hai altri log di errori, clicca su %1$s%2$s%3$s per esaminarli."

#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:133
msgid ""
"You have some integrations that did not run successfully! Please take "
"necessary steps."
msgstr ""
"Alcune integrazioni non sono state eseguite correttamente! Si prega di "
"adottare le misure necessarie."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1269
msgid "You have to have at least one item here."
msgstr "Devi avere almeno un oggetto qui."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:590
msgid ""
"You haven't added any integration feed yet. Add new integration to connect "
"your favourite tools with your forms"
msgstr ""
"Non hai ancora aggiunto alcun feed di integrazione. Aggiungi una nuova "
"integrazione per connettere i tuoi strumenti preferiti ai tuoi moduli"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:579
#, php-format
msgid ""
"You may add %s as your css selector prefix to target this specific form. "
"Alternatively, you can use %s where %s will be replaced with your form id "
"dynamically."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1128
msgid "You may lose data of these fields."
msgstr "Potresti perdere i dati di questi campi."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:419
msgid "You may upload your logo and it will show on the top of the page"
msgstr ""
"Puoi caricare il tuo logo e verrà visualizzato nella parte superiore della "
"pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:791
msgid "You must be logged in to submit the form."
msgstr "Devi aver effettuato l'accesso per inviare il modulo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:227
#, php-format
msgid "You must type %s to confirm"
msgstr ""

#: app/Services/Settings/Customizer.php:34
#: app/Modules/Form/Settings/FormCssJs.php:204
msgid "You need unfiltered_html permission to save Custom CSS & JS"
msgstr ""
"Hai bisogno dell'autorizzazione unfiltered_html per salvare CSS e JS "
"personalizzati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:514
msgid ""
"You should use SMTP so send attachment via email otherwise, It may go to spam"
msgstr ""
"Dovresti usare SMTP per inviare l'allegato via email, altrimenti potrebbe "
"finire nello spam"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1324
msgid "You want to delete this field?"
msgstr "Vuoi eliminare questo campo?"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1031
msgid ""
"You will be able to access new features and updates with your license key."
msgstr ""
"Potrai accedere a nuove funzionalità e aggiornamenti con la tua chiave di "
"licenza."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:532
msgid "you would like to receive a BCC of the notification email."
msgstr "desideri ricevere una copia nascosta dell'email di notifica."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:535
msgid "you would like to receive a CC of the notification email."
msgstr "desideri ricevere una copia per conoscenza dell'email di notifica."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:582
msgid ""
"Your additional JS code will run after this form initialized.Please provide "
"valid javascript code.Invalid JS code may break the Form."
msgstr ""
"Il codice JS aggiuntivo verrà eseguito dopo l'inizializzazione del modulo. "
"Inserisci un codice JavaScript valido. Un codice JS non valido potrebbe "
"danneggiare il modulo."

#: app/Services/Integrations/GlobalIntegrationService.php:52
msgid "Your API Key is not valid"
msgstr "La tua chiave API non è valida"

#: app/Services/Integrations/GlobalIntegrationService.php:48
msgid "Your API Key is valid"
msgstr "La tua chiave API è valida"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1056
msgid "Your Cloudflare Turnstile is valid"
msgstr "Il tuo Cloudflare Turnstile è valido"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:291
msgid ""
"Your data will be deleted on form submission so no entry data, analytics and "
"visual reporting will be available for this form"
msgstr ""
"I tuoi dati verranno eliminati al momento dell'invio del modulo, pertanto "
"non saranno disponibili dati di iscrizione, analisi e report visivi per "
"questo modulo."

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:175
msgid "Your Feed Name"
msgstr "Il nome del tuo feed"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:838
msgid "Your Form Name"
msgstr "Il nome del tuo modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1132
msgid "Your Form Title"
msgstr "Titolo del tuo modulo"

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:132
msgid "Your hCaptcha details are already valid, So no need to save again."
msgstr ""
"I tuoi dati hCaptcha sono già validi, quindi non è necessario salvarli di "
"nuovo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:988
msgid "Your hCaptcha is valid"
msgstr "Il tuo hCaptcha è valido"

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:119
msgid "Your hCaptcha is valid and saved."
msgstr "Il tuo hCaptcha è valido e salvato."

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:89
msgid "Your hCaptcha settings are deleted."
msgstr "Le impostazioni hCaptcha sono state eliminate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1041
msgid "Your license is active! Enjoy Fluent Forms Pro"
msgstr "La tua licenza è attiva! Goditi Fluent Forms Pro"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:58
msgid "Your Mailchimp API integration is up and running"
msgstr "L'integrazione dell'API Mailchimp è attiva e funzionante"

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:276
msgid "Your mailchimp api key has been verfied and successfully set"
msgstr ""
"La tua chiave API Mailchimp è stata verificata e impostata correttamente"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:121
msgid "Your mailchimp api key has been verified and successfully set"
msgstr ""
"La tua chiave API Mailchimp è stata verificata e impostata correttamente"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:47
msgid "Your Mailchimp API Key is not valid"
msgstr "La tua chiave API Mailchimp non è valida"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:46
msgid "Your Mailchimp API Key is valid"
msgstr "La tua chiave API Mailchimp è valida"

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:69
msgid "Your reCAPTCHA details are already valid. So no need to save again."
msgstr ""
"I tuoi dati reCAPTCHA sono già validi. Quindi non c'è bisogno di salvare di "
"nuovo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1006
msgid "Your reCAPTCHA is valid"
msgstr "Il tuo reCAPTCHA è valido"

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:56
msgid "Your reCAPTCHA is valid and saved."
msgstr "Il tuo reCAPTCHA è valido e salvato."

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:23
msgid "Your reCAPTCHA settings are deleted."
msgstr "Le impostazioni reCAPTCHA sono state eliminate."

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:247
msgid "Your settings has been updated"
msgstr "Le tue impostazioni sono state aggiornate"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:92
msgid "Your settings has been updated and disconnected"
msgstr "Le tue impostazioni sono state aggiornate e disconnesse"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:230
msgid "Your shortcode to render desired content in current place."
msgstr ""
"Il tuo codice abbreviato per visualizzare il contenuto desiderato nella "
"posizione corrente."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1760
msgid "Your Stripe Account is connected"
msgstr "Il tuo account Stripe è connesso"

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:185
msgid "Your Turnstile Keys are valid."
msgstr "Le chiavi del tornello sono valide."

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:152
msgid "Your Turnstile settings are deleted."
msgstr "Le impostazioni del tornello sono state eliminate."

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:201
msgid "Your Turnstile settings is saved."
msgstr "Le impostazioni del tornello sono state salvate."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:189
msgid "Your valid HTML code will be shown to the user as normal content."
msgstr ""
"Il codice HTML valido verrà mostrato all'utente come contenuto normale."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1306
msgid "YouTube video player"
msgstr "Lettore video di YouTube"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:552
msgid "yup"
msgstr "Sì"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:267
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: app/Modules/AddOnModule.php:152
msgid "Zapier"
msgstr "Zapier"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:392
msgid "Zapier Integration"
msgstr "Integrazione Zapier"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:268
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:616
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1289
msgid "Zip"
msgstr "CAP"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:213
msgid "Zip Archives"
msgstr "Archivi Zip"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:41
msgid "Zip Archives (zip, gz, gzip, rar, 7z)"
msgstr "Archivi Zip (zip, gz, gzip, rar, 7z)"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:621
msgid "Zip Code"
msgstr "Cap"

#: app/Modules/AddOnModule.php:328
msgid "Zoho CRM"
msgstr "CRM di Zoho"

#: app/Modules/AddOnModule.php:329
msgid ""
"Zoho CRM is an online Sales CRM software that manages your sales, marketing "
"and support in one CRM platform."
msgstr ""
"Zoho CRM è un software CRM per le vendite online che gestisce vendite, "
"marketing e supporto in un'unica piattaforma CRM."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:924
msgid ""
"{first_interval_total} for the first {billing_interval} then "
"{subscription_amount}/{billing_interval}"
msgstr ""
"{first_interval_total} per il primo {billing_interval} quindi "
"{subscription_amount}/{billing_interval}"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:927
msgid "{subscription_amount} for each {billing_interval}"
msgstr "{subscription_amount} per ogni {billing_interval}"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:925
msgid "{trial_days} days free then {subscription_amount}/{billing_interval}"
msgstr ""
"{trial_days} giorni gratuiti poi {subscription_amount}/{billing_interval}"